ويكيبيديا

    "procuraram" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بحثوا
        
    • بحثتم
        
    • تبحثوا
        
    • فتشوا
        
    • نَظروا
        
    • وبحثوا عن
        
    • بحثا عن
        
    • تبحثا
        
    • سعى إليه
        
    • هل بحثت
        
    procuraram toda a noite, mas nunca encontraram o corpo do Charlie. Open Subtitles بحثوا طوال الليل لكنهم لم يعثروا على جثة شارلى أبداً
    Parece que procuraram em todos os locais possíveis, não? Open Subtitles يبدو بأنهم بحثوا بكل مكان محتمل، أليس كذلك؟
    Ou abriram o frigorífico, procuraram a manteiga, podiam jurar que não havia manteiga, mas depois repararam que ela estava mesmo à vossa frente o tempo todo? TED أو هل سبق وقد فتحتم الثلاجة، بحثتم عن الزبدة، أقسمتم أنه ليس هنالك زبدة، ومن ثم أدركتم أن الزبدة كانت أمامكم طوال الوقت؟
    Têm a certeza que procuraram em todo o lado? Open Subtitles هل أنتم متأكدون أنكم بحثتم في كل مكان
    Espera... então eu recebi muitas balas por vocês, e vocês nem sequer procuraram por mim? Open Subtitles انتظر .. لقد اطلق علي الرصاص عدة مرات من أجلكما ولم تبحثوا عني ؟
    procuraram pela escola toda, mas, obviamente, não a encontraram. Open Subtitles لقد فتشوا المدرسة بالكامل ولكن يبدو أنهم لم يجدوها
    Mas todos eles procuraram e que descobre você? Open Subtitles لكن هم جميعاً نَظروا حول... ... وماذاتَعْرفُ؟
    Acharam o barco e o procuraram, até que o declararam morto. Open Subtitles وَجدوا مركبَه و بحثوا عنه إلى الأبد حتى أعلنوه ميت
    procuraram de cima a baixo. Mas essa é a questão, certo? Open Subtitles لقد بحثوا فيها من القمة للقاع لكن هذا هو المقصود، صحيح؟
    Quando olhamos para a História para todos os que procuraram um elixir no passado, a única coisa que eles têm agora em comum é que estão todos mortos. TED عندما ننظر إلى الوراء عبر التاريخ إلى كل أولائك الذين بحثوا عن الإكسير فيما مضى الشيء الوحيد الذي يشتركون فيه الآن هو أنهم جميعًا أموات
    Num outro estudo, depois de falharem, procuraram alguém que tivesse resultados piores do que eles para poderem sentir-se bem consigo mesmos. TED في دراسة أخرى، بعد الفشل، بحثوا عن شخص كان اداؤه أسوأ من أدائهم ليشعروا بشعور جيد تجاه انفسهم.
    Quando chegaram os Conquistadores Espanhóis, procuraram esse desfiladeiro. Open Subtitles عندما جاء الغزاة الإسبان بحثوا عن هذا الوادى
    Estou curiosa. Se não querem ser hospedeiros, porque nos procuraram? Open Subtitles أنا أتسائل ، إذا لم تكن لديكم الرغبة فى أن تكونوا مضيفين ، فلماذا بحثتم عنا ؟
    Por que me procuraram por todo o lado? Open Subtitles لماذا بحثتم عني في كل مكان ؟ ؟
    - Não encontrámos vestígios. - procuraram bem? Open Subtitles ـ لا يوجد أي دليل ـ هل بحثتم بدقة؟
    Então, não procuraram o suficiente. Open Subtitles إذن فأنتم لم تبحثوا جيداً.
    Vocês não procuraram aqui. Open Subtitles أنتم يا رفاق لم تبحثوا هنا
    Cheios de arranhões e dói-dóis, eles procuraram por toda a parte, mas não conseguiram recuperar a sua carga mais preciosa. Open Subtitles برغم خدوشهم ورضائهم فتشوا في كل مكان لَكنَّهم لم يستردوا اثم حمولتهم
    Céus, procuraram no bosque, ligaram para os hospitais, não há nada. Open Subtitles حبيبتى,لقد فتشوا الغابة و اتصلوا بالمستشفيات لا يوجد شيىء
    - Eles procuraram o Sullivan? Open Subtitles لذا، هَلْ نَظروا في سوليفان؟
    Pegaram nos telemóveis e procuraram notícias a sério. TED قاموا بإخراج هواتفهم وبحثوا عن الأخبار الحقيقية.
    Os Espíritos da Noite procuraram por todo o lado nas Terras Médias e além, por outra Confessora. Open Subtitles الخصلة الليلة بحثت فى كل مكان فى الاراضى الوسطى وما ابعد من ذلك,بحثا عن عرافات
    Ou será que vocês não procuraram no lugar certo? Open Subtitles أو ربّما لم تبحثا في الأماكن الصحيحة؟
    Descobri que os meus pais procuraram um homem. Open Subtitles وجدتها مع رجل سعى إليه والدانا
    procuraram nos caminhões, estacionados junto à casa? Open Subtitles -لقد بدأ الضباب. هل بحثت في الشاحنات ومثلها التي، واقف خارج دار الإجتماعات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد