Procuraste o máximo que pudeste. Não há mais nada para encontrar hoje. | Open Subtitles | ، لقد بحثت بقدر إستطاعتك . لاشيء يمكنك أن تجده اليوم |
Não sei se já Procuraste a palavra "brincar" no dicionário. | Open Subtitles | لا أدري إذا بحثت عن معنى "نلهو" في القاموس |
Clark, já Procuraste o Jordan por toda a cidade. Está na hora de desistires. | Open Subtitles | كلارك لقد بحثت عن جوردن في جميع أرجاء المدينة أنه وقت النوم |
Sou a miúda que Procuraste toda a tua vida. | Open Subtitles | انا البنت التي كنت تبحث عنها طوال حياتك. |
O tipo que Procuraste todo este tempo pagou pela porcaria do teu carro e pelo depósito da tua casa. | Open Subtitles | نعم , الرجل الذي تبحث عنه طوال الوقت اشترى سيارتك وسدد الدفعة الاولى لمنزلك لاجلك |
Alguma vez Procuraste os teus pais biológicos? | Open Subtitles | هل بحثتِ في أي وقت مضى من أجل والديكِ البيولوجيين ؟ |
Procuraste anúncios no jornal, em Brooklyn Heights, certo? | Open Subtitles | تفقدت قوائم الشقق في بروكلين في الصحيفة؟ |
Estás aqui porque não o achas. Procuraste muito? | Open Subtitles | و أنت هنا لأنك لم تجده هل بحثت جيداً حقاً؟ |
- Diz-lhe que Procuraste por todo o lado, - mas não encontraste a adaga. | Open Subtitles | أخبره أنّك بحثت بتمعّن لكنّك لم تجد الخنجر |
Então, tu Procuraste um total de dois ficheiros em dezenas de milhares e é essa a conclusão a que chegaste? | Open Subtitles | إذًا بحثت عن ملفّين اثنين التحديد ضمن آلاف الملفّات وهذه هي النتيجة الّتي خرجت بها؟ |
Procuraste a família durante mil anos. E encontraste-os, mas eles vão-te destruir. | Open Subtitles | بحثت لألف عام عن أسرة وبعدما وجدتهم سيقضون عليك. |
Mas a primeira pessoa que Procuraste foi a Colleen Wing. | Open Subtitles | لكن أول شخص بحثت عنه هي "كولين وينغ". |
Já Procuraste na Casa da Morte? O quê? - Já procurou na Casa da Morte? | Open Subtitles | هل بحثت بمنزل الموتى هل بحثت عنها بمنزل الموتى- |
E se a conseguires levar ao topo da montanha podes achar o que sempre Procuraste desde o início. | Open Subtitles | إذا إستطعت حملها لقمة الجبل ربما تجد هناك ما تبحث عنه |
Procuraste aqui? | Open Subtitles | ـ لمَ لم تبحث هنا أيضاً ؟ هل تفحصت هذه أيضاً ؟ |
Carregaste onde dói. Procuraste no sítio certo. | Open Subtitles | لقد ضغطت في مكان الألم ، أنت تبحث في المكان الصّحيح |
Sabemos que Procuraste discussão no Atlantic E-Z ontem à noite. | Open Subtitles | نعلم أنك كنت في المجمع التجاري ليلة أمس تبحث عن شجار |
Mas tu Procuraste e encontrámo-la e agora estamos a adorar esta menina. | Open Subtitles | ولكنكِ بحثتِ عنها، وقابلناها، والآن بدأنا نقع في حب الفتاة |
Já Procuraste na secção "The Clash at Demonhead"? | Open Subtitles | هل بحثتِ في القسم المعنون أغاني صدمه على رأس الشيطان؟ |
- Procuraste no metro? | Open Subtitles | هل تفقدت أنفاق خطوط السكك الحديدية؟ |
Procuraste nas Páginas Amarelas por "black helicopter operations"? | Open Subtitles | هل نظرت في الدليل تحت عنوان -عمليات طائرات الهليكوبتر السوداء" ؟" |
Não, não Procuraste o suficiente. | Open Subtitles | لا، أنتِ لم تبحثي جيداً بما فيه الكفاية |
Está bem, acalma-te, Acalma-te. Tens a certeza que Procuraste em toda a parte? | Open Subtitles | حسناً، اهدئي اهدئي اهدئي هل أنتي متأكدة أنكٍ بحثتي في كل مكان |
Porque não ligaste ou Procuraste? | Open Subtitles | لماذا لم تتصلى بى أو تجدينى, أو أى شئ |
Então, conseguirás o que sempre Procuraste... Limpar o nome do teu pai. | Open Subtitles | فقد حصلتِ على ما سعيتِ خلفه طويلاً، تبرئة اسم والدك |