Procurei a minha mulher por toda a parte, mas não a encontrei, | Open Subtitles | بحثت عن زوجتي في كل مكان ولكني لم أستطيع أيجادها |
Depois de certificar-me que o Tenente estava morto, Procurei a identidade. | Open Subtitles | بعد التحقق من موت الملازمة بحثت عن هويتها |
Procurei a mulher com quem casei, mas não estava lá. | Open Subtitles | كانت زوجتي . بحثت عن المرأة التى تزوجتها، لكنـّي لمّ أجدها بها. |
Procurei a pen em todo o lado, mas não encontrei. | Open Subtitles | بحثت عن محرك الاقراص في كل مكان لم أتمكن من ايجاده |
Uma vez Procurei a palavra companheiro no dicionário. | Open Subtitles | "لقد بحثت عن كلمة "رفقة فى القاموس ذات مرة |
Procurei a chave dessa secretária durante uma semana antes de o fazer admitir que nunca tinha tido uma. | Open Subtitles | بحثت عن مفتاح ذلك المكتب لحوالي أسبوع، قبل أجبره أخيراً على الاعتراف.. بعدم وجود مفتاح! |
Há 2 anos, Procurei a minha mãe biológica. | Open Subtitles | قبل عامين، بحثت عن أمي الحقيقية. |
Eu Procurei a minha mãe biológica. Ellis Grey. Chegou a conhecê-la? | Open Subtitles | لقد بحثت عن أمي بالميلاد (إليس غراي) هل كنت تعرفها؟ |
- É uma empresa, Procurei a morada. | Open Subtitles | إنها شركة ألعاب، بحثت عن عنوانها. |
Liguei-lhe para casa. Procurei a morada dele. | Open Subtitles | إتصلت بمنزله , بحثت عن عنوانه |
Procurei a única pessoa que poderia ajudar-me. | Open Subtitles | بحثت عن الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يساعدني (ماميها) |
Olá, Jal. Procurei a palavra no dicionário de espanhol. | Open Subtitles | "مرحبًا, (جال), لقد بحثت عن الكلمة في القاموس الإسباني." |
Procurei a tatuagem no sistema de localização. | Open Subtitles | -لقد بحثت عن صورة الوشم في نظام التعقّب |
Procurei a Sara por toda a parte. E por fim encontrei-a. No nosso telhado. | Open Subtitles | بحثت عن (سارة) في كل مكان وآخيرًا وجدتها في سقف منزلنا |
Procurei a definição de "selvagem". | Open Subtitles | لقد بحثت عن معنى كلمة "همجي" |
Procurei a palavra estonia para "lobo" | Open Subtitles | بحثت عن المعنى الاستوني لكلمة (ذئب) |