Bem, Procurei por todo o lado e não o consegui encontrar. | Open Subtitles | حسناً، لقد بحثت في كل مكان ولم أتمكّن من إيجاده. |
- Procurei por todo o lado. - O que faria eu sem ti? | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان ماذا استطيع ان افعل بدونك ؟ |
- Sim, Procurei por todo o lado. | Open Subtitles | ـ وماذا عن جيوبك ؟ ـ نعم لقد بحثت في كل مكان |
- Não. Procurei por todo o lado. | Open Subtitles | كـلاّ، بحثت في كلّ مكان خطر على بالـي |
Procurei por todo o lado, não parei de procurar, e... isto foi o melhor que consegui. | Open Subtitles | بحثتُ في كل مكان يمكنني البحث فيه و كان هذا أفضل ما وجدته |
Procurei por todo o mundo.... Destruiu meu joelho e minha vida. | Open Subtitles | بحثت في جميع انحاء العالم , دمرت ركبتي وحياتي |
Procurei por todo o lado, mas só encontrei o chapéu dele. | Open Subtitles | لقد بحثت فى كل مكان يا عزيزى و لكن كل ما وجدته هو قبعتك |
Eu disse-te que Procurei por todo o lado e não encontrei qualquer sala secreta. | Open Subtitles | أخبرتك أني بحثت في كل مكان و لم أجد أي غرفة سرية |
Sim, Procurei por todo o lado. E o colchão dele desapareceu. | Open Subtitles | نعم , أنا بحثت في كل مكان زيادة على ذلك , فراشه اختفى |
Procurei por todo o lado, acho que vou ter que ir à polícia agora, obrigado. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان أعتقد أنني يجب أن ألجأ للشرطة، شكراً لك |
Procurei por todo o lado, mas decidi limpar a caixinha de areia. | Open Subtitles | انا بحثت في كل مكان لكنني فقط قررت ان اخلي الصندوق الصغير |
Procurei por todo lado alguém que possa amar, adorar e cozinhar waffles. | Open Subtitles | لأنني بحثت في كل مكان عن فتاة لأحبها و أعشقها وأطبخ لها الوافلز |
Procurei por todo o lado, embora tenha recuperado isto. | Open Subtitles | ليس لدي أي فكرة لقد بحثت في كل مكان على الرغم من أنني تمكنت من استعادة هذا |
Procurei por todo o lado e não encontrei o meu brinco aqui debaixo. | Open Subtitles | كلا, بحثت في كل مكان لايمكنني إيجاد أقراطي هنا |
Já Procurei por todo o lado. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل الشقوق والزوايا. |
É só que eu Procurei por todo o lado, e nunca encontrei os balões. | Open Subtitles | لكني بحثت في كل مكان ولم أجد أي بالونات |
Procurei por todo o lado, não consegui encontrar os pára-quedas! | Open Subtitles | بحثت في كلّ مكان، ولم أجد المظلات! |
Procurei por todo o lado. | Open Subtitles | لقد بحثت في كلّ مكان. |
Não consegui encontrar nenhum. Procurei por todo o lado. | Open Subtitles | لم أَستطعُ أَنْ أَجِدَ أيّ بحثتُ في كل مكان! |
Procurei por todo o lado. | Open Subtitles | بحثتُ في كل مكان |
Procurei por todo o país e descobri que, entre 5 a 10% de todas as jurisdições dos EUA não usam nenhum tipo de ferramenta de avaliação de risco, e quando vi essas ferramentas percebi logo porquê. | TED | لقد بحثت في جميع أنحاء البلد، و وجدت أنه بين خمسة و 10% من جميع السلطات القضائية الأمريكية يستعمل حقاً أي نوع من أدوات تقدير الأخطار، و عندما نظرت إلى هذه الأدوات، أدركت بسرعة السبب. |
Procurei por todo o lado, mas... acho que perdi o meu anel de noivado. | Open Subtitles | لقد بحثت فى كل مكان ولكننى... أظننى أضعت خاتم خطوبتى |