ويكيبيديا

    "procurem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ابحثوا
        
    • إبحثوا
        
    • فتشوا
        
    • ابحث
        
    • أبحثوا
        
    • تبحثوا
        
    • فتش
        
    • أعثر
        
    • أعثروا
        
    • اعثروا
        
    • ابحثي عن
        
    • إبحث عن
        
    • جدوا
        
    • تجدوا
        
    • تحققوا
        
    Procurem um homem loiro, alto. Pode ser um cliente habitual. Open Subtitles ابحثوا عن رجل طويل وأشقر، قد يكون زبون دعارة
    E Procurem nos centros de detenção juvenil e programas psiquiátricos por rapazes que foram soltos ou que fugiram recentemente. Open Subtitles و ابحثوا في مراكز احتجاز الأحداث و البرامج النفسية عن شباب تم اطلاق سراحهم مؤخرا أو هربوا
    Procurem sempre ter líderes, homens de carácter, sem defeitos. Open Subtitles إبحثوا دائما عن القاده رجال أقوياء بدون أخطاء
    Escaparam! Tu, espera ali! O resto de vocês, Procurem no castelo. Open Subtitles لقد هربوا،أنت إنتظر هنا بقيتكم فتشوا القلعة
    Por isso, em vez de procurarem esperança Procurem ação. TED فبدلاً من بحثك عن الأمل، ابحث عن العمل.
    Procurem uma brecha estreita onde alguém possa saltar para um telhado. Open Subtitles أبحثوا عن منطقة تصلح للقفز إليها من السور
    Não Procurem mais. Porque temos aqui e agora alguns heróis. Open Subtitles لا تبحثوا بعيدا ، لان لدينا ابطال حقيقيون هنا
    Então acorda alguém que eu não tenha mandado borda fora e Procurem na plataforma! Open Subtitles إذاً أيقظ أحد ممن لم أرميهم و فتش المكان كله
    Todos os veículos param e são inspeccionados. Procurem estragos. Open Subtitles يتم إيقاف كل عربة ومعاينتها ابحثوا عن أضرار
    Procurem outras opções que sejam melhores. TED ابحثوا عن بعض من الطرق الأخرى الأكثر فعالية.
    Procurem os robôs, porque os robôs aparecem para o salvamento. TED ابحثوا عن الروبوتات، لأن الروبوتات قادمة للإنقاذ.
    Em geral, Procurem espaços mais tranquilos, especialmente aos fins de semana ou quando estão de férias. TED عامةً، ابحثوا عن الأماكن الهادئة، وخاصة خلال العطلة الأسبوعية أو الأجازة.
    Posso dispensar cinco equipas e cinco homens por equipa. Procurem em todos os cantos deste acampamento. O resto de vocês, continuem a carregar. Open Subtitles حسنا، يمكنني توفيرخمس فرق، بخمسة رجال لكل فريق إبحثوا في كل ركن من هذا المخيم، أما البقية ستواصل عملية التوضيب والشحن.
    Procurem os Gorgonitas e desfaçam-nos! Open Subtitles إبحثوا عن كائنات جورجان وأزيلوهم تماماً.
    Procurem em todas as ravinas, em todas as fendas, mas tem de se encontrar o diabo! Open Subtitles صمتا,فتشوا في كل وادي,كل اخدود ! لكن الأشرار يجب أن يمسكوا
    Não podemos fazer isso nos barcos de investigação, porque, já sabem, os tubarões — Procurem no Google. TED ليس بوسعك تجربة ذلك قبالة القوارب الأبحاث، لأنك تعلم، أسماك القرش. ابحث عنها في قوقل.
    Procurem o Adrian. Vou enviar um carro patrulha. Open Subtitles أبحثوا عن أدريان أنا سأرسل سياره من أجله
    Por isso não a Procurem, não esperem por ela, apenas aceitem a que vos foi dada ou inventem uma e deixem o assunto em paz, porque precisam de uma conclusão para resistirem ao vício. TED لذلك لا تبحثوا عن أي مبرر، ولا تنتظروا مبررًا، تقبّلوا فقط المبرر الذي قدّم لكم أو اصنعوا واحدًا ومن ثم كفوا عن السؤال، لأنكم بحاجة إلى تلك النهاية لمقاومة الإدمان.
    Procurem coisas abandonadas, lixeiras, tudo o que foi largado. Open Subtitles إبحث عن شيء مهجور تفقد الحاويات فتش عن أي شيء متروك
    Procurem testemunhas que possam confirmar isso. Open Subtitles أعثر على بعض الشهود الذين بإمكانهم تأكيد ذلك
    Arruma-o onde quiseres. E Procurem abrigo. Open Subtitles ،توقف في أي مكان .أعثروا على مكان للإختباء ،الآن
    Estudem o seu estilo de luta, Procurem o seuponto fraco, e usem-no contra ele Open Subtitles يجب دراسة نموذج القتال و اعثروا على شاهد و استخدموه ضدهم
    - Procurem lá por um congelador grande. Open Subtitles عندما تصلين إلى هناك ابحثي عن مجمدة كبيرة
    Procurem um jovem estrangeiro, loiro, com duas malas. Open Subtitles إبحث عن أجنبي صغير شعرة فاتح و معة حقيبتين.
    Vão para dentro. Procurem abrigo e comida. Open Subtitles اذهبوا للداخل، جدوا لأنفسكم المكان والطعام
    Por isso, a menos que estejam em posição de me pagar 1.5 milhões de dólares, sugiro que Procurem outras instalações imediatamente. Open Subtitles لذا إن لم تكونوا مستعدين لأن تدفعوا لي مليون و 500 ألف دولار أقترح أن تجدوا بيتاً بديلاً حالاً
    Procurem em todas as listas de passageiros dos voos que partiram nas últimas 12 horas. Open Subtitles بداية تحققوا من قائمة المسافرين وحيدا على كل رحلة طيران غادرت خلال الـ12 ساعة الماضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد