Eu só espero que o Alfalfa não magoe muito o Prodígio Mascarado. | Open Subtitles | أنا فقط آمل أن لا يقوم (ألفالفا) بأيذاء (مارفل) المقنع بشدة. |
Por acaso sabes quem é este Prodígio Mascarado? | Open Subtitles | لم يحدث أن عرف أحد من هو (مارفل) المقنع , هل أنت تعرف ؟ |
Como é que se faz isso, quando uma semente que germina no solo ou o Prodígio de um cordão umbilical são tão miraculosos como qualquer fada ou exército de mortos-vivos a saltar do túmulo? | Open Subtitles | كيف ستفعل هذا عندما يخرج شيئا من الأرض أو أعجوبة شيء سرى |
E por que me olhais como se vísseis algum monumento maravilhoso, algum cometa ou Prodígio invulgar? | Open Subtitles | ولهذا السبب ، ونظرة هذه الشركة وسيم ، كما لو أنهم شاهدوا بعض النصب خارق للعادة ، بعض المذنب ، أو معجزة غير عادية؟ |
Muito bem, façam lá isso. Sempre foste o Prodígio. | Open Subtitles | حسناً, سأدع هذا لكم لقد كنت دائماً الأعجوبة |
Uma criança Prodígio. | Open Subtitles | أي إعجوبة طفل، شطرنج بحجم باينت دافع عن الذي مولدر وسكولي... |
O universo prepara-se para produzir um Prodígio, para além da nossa compreensão. | Open Subtitles | ان السماء بصدد ان تلد اعجوبة جديدة اكبر من عقلنا |
Prodígio local, Byron Sheffield, 17 anos, ganhou uma bolsa... para estudar violoncelo. | Open Subtitles | المعجزة المحلية في عزف التشيلو ذو عمر 17 عاما بريان شيفلد فاز بمنحة ليعزف على التشيلو |
Prodígio da mecânica, psicólogo de primeira, uma calculadora humana. | Open Subtitles | نابغة ميكانيكيّة، طبيب نفسي عالميّ، وآلة حاسبة بشريّة. |
O Spanky nunca vos diria quem é o Prodígio Mascarado. | Open Subtitles | (سبانكي) لن يخبرك أبدا من هو (مارفل) المقنع. |
Aposto $5 em como não sabem quem é o Prodígio Mascarado. | Open Subtitles | أراهنكم ب 5 دولارات أنكم لا تعرفون من هو (مارفل) المقنع. |
Tipo um Prodígio do violino? | Open Subtitles | مثل أعجوبة بعزف الكمان أو شيء من هذا القبيل؟ |
O Prodígio dos debates passa-se, esmaga as cabeças dos colegas. Que bocejo. | Open Subtitles | أعجوبة المناظرة يتحطم ويحطم أدمغة زملائه، ياللملل |
- Um Prodígio, este rapaz. | Open Subtitles | تتحدّث كما لو كنت أعجوبة حقيقيّة |
Seu avô achou que... fosse fazer fortuna comigo como criança Prodígio. | Open Subtitles | جدك اعتقد أنه سيجني ثروة باستخدامي كطفل معجزة |
Ela é uma verdadeira Prodígio. Tal e qual o avô dela com quem partilha o nome. Nunca me alcançarás. | Open Subtitles | إنها معجزة بحق , تماماً كجدها الذي سميت تيمناً به |
Parece que o miúdo é um génio. Um Prodígio em computadores. | Open Subtitles | اتضح أن الفتى عبقريّ، معجزة حاسوبية من نوع ما |
Não do brilhante Prodígio infantil mas do pai dele, que havia lhe ensinado tudo. | Open Subtitles | ..ليس من الأعجوبة الصغيرة الرائعة لكن من أبيه الذي علمه كل شيء |
É um Prodígio desde os quatro ou cinco anos. | Open Subtitles | لقد كانت إعجوبة من 54 سنوات |
Com ela é tudo mais fácil. É um Prodígio do domínio do fogo e toda a gente a adora. | Open Subtitles | انها اعجوبة في تسخير النار، والجميع يحترمونها |
A estrela do atletismo e ele é o Brad, o Prodígio a ciências. | Open Subtitles | انا الذي يتحدث عنه الجميع ،وهذا براد الطالب المعجزة |
E se eu dissesse que ele é um Prodígio do violino e tocou dois anos com a Filarmónica. | Open Subtitles | أراهن أنّك لن تُصدّقني أبداً لو قلتُ لك أنّه كان نابغة في العزف على الكمان حيث عزف لعامين مع الأوركسترا. |
Rezemos que o menino Prodígio o traga de volta à vida. | Open Subtitles | لنأمل أن يكون الفتى العجيب قادراً على إعادتها إلى الحياة |
Pões um pouco de whisky na minha chupeta? O filho Prodígio voltou e pode ter brilhado noutra prova. | Open Subtitles | نخلط القليل من الويسكي مع المشروب؟ الإبن المبذر عاد |
Contigo, saíram-se bem. És o menino Prodígio. | Open Subtitles | لقد أدوا دورهم معك بشكل جيد أنت الفتى الذهبي |
Chamo-me Sam Brenner e este é o Miúdo Prodígio, também conhecido por... | Open Subtitles | و هذا يكون الفتى المذهل و المعروف أيضاً بــ |
É Prodígio ao que chamas a um jovem estudante na secundária que come trintonas regularmente? | Open Subtitles | وهل أعجوبه تطلقها على الشاب فحل الثانويه فعلها بواحدة بـ30 عاماً ببساطه؟ |