Tudo começa na célula, uma máquina produtora de proteína. | Open Subtitles | إن كل شيء يبدأ في الخلية , فالخلية تعتبر آلة منتجة للبروتين |
Trabalhou como menina do tempo na televisão e agora é produtora de "Jogo mortal" | Open Subtitles | ذهبت للعمل كمذيعة للطقس و الآن عادت كمعلقة و منتجة القتال المميت |
Contratei a melhor produtora de televisão, apesar de ser a minha ex-namorada que me deixou. | Open Subtitles | لقد قمت بتعيين أفضل منتجة منفذة في مجال البث التلفزيوني بغض النظر عن كونها صديقتي السابقة التي تخلت عني. |
A Emma era produtora de televisão no Channel 8 News. | Open Subtitles | لقد كانت منتجة تلفزيونية في القناة الثامنة |
É uma produtora de porcaria. | Open Subtitles | إنها مجرد شركة إنتاج صغيرة قذرة |
Isso mesmo. Não passas de uma produtora de filmes na falência. | Open Subtitles | هذا صحيح لست سوى شركة إنتاج فاشلة |
Conheci uma produtora de uma editora pequenina que disse que eu tenho um som muito fresco e sereno e quer gravar uma demo do "Gato Fedorento". | Open Subtitles | ...لقد قابلت منتجة لشركة انتاج صغيرة التي قال أنني أملك... ... صوت شاذ جديد |
Roz Doyle, produtora de rádio, solteira. | Open Subtitles | " روز دويل , منتجة إذاعة , عازبة " |
Ela é a produtora de tudo isto. | Open Subtitles | إنها منتجة كل هذه الاسطوانات |
Tu és uma produtora de noticiários. | Open Subtitles | أنت منتجة أخبار. |
É a Alisha Teagan, produtora de peças jornalísticas. | Open Subtitles | (أنها، (أليشا تيجان منتجة خاصة |
Ele trabalha numa produtora de TV. - A Q-Entertainment. | Open Subtitles | يعمل مع شركة إنتاج تلفزيوني (كيو للترفية) |