ويكيبيديا

    "profeta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النبي
        
    • نبي
        
    • الرسول
        
    • النبى
        
    • النبيّ
        
    • بروفيت
        
    • المتنبئ
        
    • نبيا
        
    • نبياً
        
    • نبيّ
        
    • للنبي
        
    • رسول
        
    • نبية
        
    • لرسول
        
    • رسولنا
        
    Majestade, se me permites. O Profeta Miquéias falou de Belém. Open Subtitles فخامتك، إذا تسمح لى سمّى النبي ماكييس بيت لحم
    Não há homem que tenha visto Deus, desde o Profeta Elias. Open Subtitles لا يوجد رجل يزعم أنه رأى الله إلا النبي إلياس.
    E ele será o Profeta do Altíssimo, pois ele irá preparar um povo pronto para receber o Senhor. Open Subtitles ـ انه سيكون عظيما امام الرب نبي يتقدم امامه بروح ايليا لكي يهيئ للرب شعبا مستعدا
    Eu vos digo... nenhum Profeta é reconhecido em sua casa. Open Subtitles ... أخبركهذا لا نبي معترف به... في بيته الخاص
    Os muçulmanos consideram Jesus como o mestre do Sufismo, o maior Profeta e mensageiro que veio para enfatizar o caminho espiritual. TED يعتبر المسلمون يسوع هو سيد الصوفية ، الرسول الأعظم والرسول الذي جاء للتأكيدعلى المنهج الروحي
    Por favor, aceite em troca estas escrituras do nosso Profeta Isaías. Open Subtitles أرجو أن تقبلوا في عودة هذه الكتابات لدينا إشعياء النبي.
    O Profeta mandou-nos fazê-lo a cada cinco anos, e eu voluntariei-me. Open Subtitles كل خمس سنوات، قال النبي لنا أن نفعل ذلك، وتطوعت.
    Mas era conhecido pelo Profeta quando as coisas corriam bem, ou o Aplicador da Lei quando as coisas corriam mal. Open Subtitles لكنه كان يسير على خطى النبي عندما كانت الامور جيدة أو ال1ي يسن القوانين عندما كانت الامور سيئة
    O que estão a ver é uma pintura de Rembrandt, agora na Galeria Nacional em Londres, a ilustrar o texto do Profeta Daniel nas Escrituras Hebraicas. TED ما تنظرون إليه هو لوحة رامبرانت، في المعرض الوطني بلندن الآن، موضحة النص من النبي دانيال في الكتب المقدسة العبرية.
    Então, se bem percebo pelas vossas palavras, um Messias é pior que um Profeta, do ponto de vista de Roma. Open Subtitles اذن على حسب كلامك ان المسيح هو اسوأ من مجرد نبي من جهة نظر الورمان ..
    Um pobre Profeta de rua que estava a tagarelar acerca da Irmandade. Open Subtitles بَعْض نبي الشارعِ الفقيرِ الذي كَانَ ضاجّ حول الإخوّةِ.
    Um auto-denominado Profeta que a Agente Scully e eu capturamos em Montana onde conduzia a membros de um pequeno culto OVNI. Open Subtitles نبي أسيلف المصمّم الوكيل سكولي وأنا إعتقلت في مونتانا حيث أمر الأعضاء طائفة جسم غريب صغيرة.
    O Profeta abençoado, que a paz seja com ele, ordenou-me que... Open Subtitles لقد كانت تعليماتى من الرسول عليه الصلاة و السلام ان أتعبد فى مسجد الخرطوم
    E assim os meus homens sabem que eu sou o verdadeiro Mahdi, o abençoado Profeta Maomé, que a paz seja com ele, faz milagres. Open Subtitles و لكى يعرف الجميع أننى المهدى الحقيقى الرسول محمد عليه الصلاة و السلام يفعل معجزات
    Esse homem deve estar no cárcere porque desmentiu esse presunçoso Profeta? Open Subtitles مع النبى الذى نصب نفسه تمديداً للوصايا ؟
    Foi ele. O falso Profeta. Ele é que te matou. Open Subtitles بل هو مَن فعلها، النبيّ الكذّاب، هو مَن قتلكَ
    Vendes à nossa companhia, Profeta?" Open Subtitles هل ستبيع للشركة يا بروفيت
    Agora até a minha mãe diz que o Profeta tem muitas falhas. Open Subtitles الآن، حتى أمي تقول أن المتنبئ اليومي يقول أشياء غير واقعية
    E antes que saísses do útero, eu te santifiquei e às nações te dei como Profeta." Open Subtitles و قبلما خرجت من الرحم قدستك وجعلتك نبيا للشعوب
    Apesar de ter visto a minha cabeça, já quase calva, trazida numa bandeja, não sou nenhum Profeta e nisso não há peleja, Open Subtitles رغم ذلك أنني رأيت رأسيء الذي يظهر عليه الصلع قليلاً يحضر على الطبق، أنا لست نبياً وهذا ليس بالأمر المهم،
    A maquina desenhada há 500 anos por um Profeta? Open Subtitles تلك الآلة التي صُممت منذ 500 عام بواسطة نبيّ ؟
    "Markon foi ate o Profeta Articus e pediu-lhe para ir para a floresta buscar comida." Open Subtitles اذا ذهب ماركون للنبي ارتيكوس وطلب منه أن يذهب لغابة الطعام
    Aprendi isso com um Profeta de um CD, na casa da Andrea. Open Subtitles لقد تعلمت ذالك من رسول اخر علي سي دي عند اندريا
    No fim de contas, Presidente ou Profeta, não interessa. Open Subtitles وفى النهاية , سواء كانت رئيسة أم نبية فلا يهم حقاً
    Abandonou-nos porque demos ouvidos a um falso Profeta. Open Subtitles -يمكنك ان تري الخلاصة ! -لقد تركتنا، بسبب اننا استمعنا لرسول مزيّف
    Vamos lá saber onde o Profeta escondeu a placa. Open Subtitles حسنٌ، لنذهب للإطمئنان على رسولنا ولنرى أين خبّأ ذلك اللوح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد