ويكيبيديا

    "profissionalmente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مهنياً
        
    • محترف
        
    • مهنيا
        
    • المهنية
        
    • مهني
        
    • مهنية
        
    • بإحترافية
        
    • باحتراف
        
    • المحترفين
        
    • المهني
        
    • مهنيّاً
        
    • عملياً
        
    • بإحتراف
        
    • بأحتراف
        
    • مهنيًا
        
    Pois, mas tirando essa parte, ela é tipo admirável profissionalmente, sabem. Open Subtitles صحيح، لكن مازال علينا تجنب مشاعرنا، واحترامها مهنياً فحسب، كما تعلمون. فهي مُتخصصة بعملها
    A doença dela fazia-a ser bem-sucedida profissionalmente, mas fazia-a falhar nos relacionamentos pessoais. Open Subtitles العلاقة عموماً كانت صعبة أعني حالتها جعلتها باردة مهنياً لكن مخفقة شخصياً
    Se queres ser levado a sério profissionalmente nada melhor do que um assassino vestido com estilo! Open Subtitles اذا كنت تريد بجدية ان تكون محترف لا يوجد شئ مؤثر اكثر من القاتل العصرى
    Há milhares de temas profissionalmente delimitados espalhados pela física, química, biologia e medicina TED يوجد الآلاف من المواضيع المحددة مهنيا موزعة من الفيزياء والكيمياء إلى الأحياء والطب.
    Ouve, eu sei que não estamos como estávamos, mas mesmo antes, profissionalmente, nunca tivemos segredos um com o outro. Open Subtitles أنظري ، أعلم أننا لسنا كما كنا من قبل لكن قبل ذلك ، على الناحية المهنية لم نخفي أي أسرار عن بعضنا
    Então, o que achas, existe um efeito negativo profissionalmente ao fazê-lo? Open Subtitles إذاً ما رأيك، هل هناك جانب سلبي مهني للقيام بالدور؟
    Senhor, com todo o respeito, investi muito nisto, profissionalmente e pessoalmente, para agora o senhor ficar no caminho... Open Subtitles -سيدي، مع كامل احترامي ، لدي علاقة مهمّة بهذا، مهنية وشخصية، إن كنت تعترض الآن، فأنا...
    profissionalmente, não, mas tenho a certeza que consigo tratar do assunto. Open Subtitles ليس بإحترافية لكني متأكد بأنه استطيع القيام بها
    Por isso, não lhes contou do circo nem que lutava profissionalmente à noite e aos fins de semana. TED لذلك فهو لم يخبرهم عن السيرك ولا عن أنه كيف يصارع باحتراف في الأمسيات وفي العطلات.
    Talvez tenha sido presunçoso da minha parte tentar fazer-lhe um "arranjinho", mas pensei a que poderia ajudar profissionalmente, se conhecesse o representante do sindicato de todo o Sudeste do Minnesota, casualmente durante um simpático jantar caseiro. Open Subtitles نعم ربما كان من الوقاحه مني أن أحاول مواعدتكِ مع أحد ما لكني ظننت أنه سيساعد مهنياً تماماً إذا قابلت ممثل الإتحاد
    E devo dizer que a importância é muito clara para mim, tanto profissionalmente e, até mesmo pessoalmente. Open Subtitles و يجب أن أقول أن هذه الأهمية تم توضيحها ليّ مهنياً و حتى شخصياً.
    E eu sabia que isto poderia potencialmente fazer muito mais danos para mim profissionalmente... Do que me beneficiar. Open Subtitles وعلمت أنه ممكن أن يصيبني بضرر أوسع مهنياً أكثر مما سيفيدني
    Só porque não se falam profissionalmente, não quer dizer que ela não comemore isto tudo. Open Subtitles إن كنت لا تتحدث معها مهنياً لا يعني أنك لا تستطيع أن تأخذ ليلة واحدة كي تكرم أهمية كل هذا
    Bem, estou pessoal e profissionalmente entusiasmado, creio que foi isso que eu disse, por estar aqui, General. Open Subtitles أنا متحمّس شخصياً وبشكل محترف أعتقد قلتُ أني متحمس، لكي أكون هنا، أيها الجنرال
    profissionalmente, tenho de facto muita admiração por eles. Open Subtitles أنا في الحقيقة متكلم محترف ولكني معجب كثيراً بلينكون ومايكل
    Recrutava mulheres profissionalmente qualificadas que tinham deixado de trabalhar quando casaram, ou quando esperavam o seu primeiro filho. Estruturava-as numa organização de trabalho, a partir de casa. TED لذا استخدمت النساء المؤهلات مهنيا اللواتي تركن العمل بعد الزواج أو بعد أول حمل ونظمتهن في إطار مؤسسة للعمل من المنزل.
    Então, na sua opinião, quais são os seus pontos fortes, profissionalmente? Open Subtitles إذن , في تقديركِ الخاص , ماهي نقاط قوتكِ المهنية ؟
    Sabes, tenho de admitir que... saber que jogaste profissionalmente... não sei... fez-me ver-te por outro prisma. - A sério? Open Subtitles أتعلم ، علي أن أقول ، معرفتي بلعبك مع المحترفين لا أعلم ، جعلني أراك بمنظورٍ جديد كلياً
    Conheço muitas pessoas no meu trabalho que profissionalmente estão interessadas. Open Subtitles لقد قابلت الكثيرين خلال عملي و كان يجب علي أن أظهر لهم إهتمامي المهني
    Falar mesmo. profissionalmente. Open Subtitles حديث جاد، مهنيّاً.
    profissionalmente, é mágico, dos que animam festas infantis. Óptimos truques com cartas, sorriso perfeito. Open Subtitles عملياً, انه ساحر مثل الساحر في حفلات الاطفال
    Eu pagaria uma grande quantidade de dinheiro para a ver lutar profissionalmente. Open Subtitles سأدفع مبلغ كبير لأشاهدها تصارع بإحتراف
    Ajudou-me muito profissionalmente, e há uma parte de mim muito protectora a respeito do meu casamento por causa disso. Open Subtitles فعل الكثير لي بأحتراف وهناك جزء من حياتي يحمي زواجي هذا بسببه
    Isto realmente afecta-nos, profissionalmente e pessoalmente. Open Subtitles هذا سيؤثر علينا بالفعل, مهنيًا و شخصيًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد