Chuva profunda e purificadora, capaz de arrancar a sujidade do céu e deixar tudo limpo. | Open Subtitles | مطر نظيف وعميق والذى يزيل الأتربة من السماء ويبقي على كل شئ نظيفًا |
Estamos unidos de uma forma profunda e fundamental. | Open Subtitles | .فنحن متصلان معاً بشكل أساسي وعميق |
Acreditava que havia uma biosfera microbiana ampla, profunda e com vida no fundo de todos os oceanos do mundo que se estendia por centenas de metros no fundo do mar. Era uma ideia muito fixe mas o problema é que ninguém acreditou nele. Não acreditaram nele porque os sedimentos do oceano devem ser o sítio mais enfadonho do planeta. | TED | كان يعتقد بوجود محيط حيوي ميكروبي حي وشاسع وعميق أسفل كل محيطات العالم، ويمتد لمئات الأمتار في قاع البحر، وهذا رائع، لكن المشكلة الوحيدة أنه لم يصدقه أحد، وسبب ذلك هو أن رواسب المحيطات قد تكون أكثر الأماكن مللًا على وجه الأرض. |
É uma profunda e significativa alegoria sobre a nossa confusa sociedade. | Open Subtitles | إنها حكاية عميقة وذات مغزى تتكلم عن مجتمعنا المتخبط. |
É uma alegoria profunda e significativa sobre a nossa sociedade caótica. | Open Subtitles | إنها حكاية عميقة وذات مغزى تتكلم عن مجتمعنا المتخبط. |
Escura, profunda e molhadinha, Jack. | Open Subtitles | انه معتم وعميق ورطب يا جاك |
Tenho uma profunda e permanente preocupação JUIZ WELLS | Open Subtitles | لدي قلق ثابت وعميق |
Era por isso que queríamos despejar aqui o corpo do Silas, porque é grande e profunda e ninguém o encontraria. | Open Subtitles | لهذا وددنا إلقاء جسد (سايلس) هنا، لأنّه شاسع وعميق ولن يجده فيه أحد. |