ويكيبيديا

    "profundo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العميق
        
    • عميق
        
    • العميقة
        
    • أعمق
        
    • عميقاً
        
    • بعمق
        
    • العمق
        
    • أعماق
        
    • عميقة
        
    • عميقه
        
    • عميقًا
        
    • الأعماق
        
    • عمق
        
    • اعمق
        
    • عمقا
        
    Na primeira parte, eu vou descrever os resultados dos ganhadores do Prémio Nobel e destacar um profundo mistério que esses resultados revelaram. TED في الجزء الاول سأقوم بوصف نتائج الفوز بجائزة نوبل تلك و القاء الضوء على الغموض العميق الذي ابرزته تلك النتائج
    O jogo do Shelley está... cheio de regozijo inconsciente e profundo. Open Subtitles تمتلئ القبرات شيلي مع فرحة اللاوعي العميق شيء مخلوقات مثلنا
    Mas agora, justo diante de mim, encontrei um abismo profundo. Open Subtitles انه ممتد امامى لما لا نهايه وجدت حجر عميق
    E eles já atingiram o canal profundo onde se aglomeram.. Open Subtitles و هم الآن يعبرون القناة العميقة حيث يبقون مجتمعين.
    Porque sabes algo que nem consigo nomear, algo mais profundo e implacável do que alguma vez poderei compreender. Open Subtitles لأنكِ تعرفين شيئًا لا أستطيع حتى تسميته شيء أعمق وأكثر قسوة من أن أستطيع أن أفهمه
    Para mim, isso é perfeitamente normal, mas há quem o visse de forma diferente, que entre nós havia algo bem mais profundo. Open Subtitles بالنسبة إنه أمر طبيعي تماماً، لكن الآخرون يرونه بشكل مُختلف، بحيث أنّ كُل ما بيننّا كان عميقاً بالغاية التي يُريدها.
    Enfia isto entre a segunda e a terceira costela. Pouco profundo. Open Subtitles اغرسي هذه بين ضلعيها الثاني و الثالث ولا تغرسيه بعمق
    É verdade. Mas é mais profundo do que isso. TED وهذا صحيح. لكن الأمر يتعدى ذلك الى العمق.
    Ela telefonou-me, acordando-me de um sono profundo às quatro da manhã. Open Subtitles اتصلت بي إيقظتني من نومي العميق في الساعة الرابعة صباحاً
    Centro Provincial de Cuidados a Pacientes en Coma profundo Open Subtitles المريض الحكومي الفاقد الوعي العميق الإقليمي مركز عنايةِ
    Eu acordei de um sono profundo, sobressaltada sem motivo nenhum. Open Subtitles استيقظت من النوم العميق وأنا أصرخ بدون أي سبب
    Provavelmente uma manifestação de um profundo ódio pela cidade. Open Subtitles على الأرجح هذا إظهار لكرهه العميق تجاه المدينة
    Estás a reencaminhar o nervo fibular profundo, para o bíceps femoral? Open Subtitles أنت تحول مسار العصب الشظوي العميق إلى ذات الرأسين الفخذي
    Um homem disse-me algo profundo há anos, que eu adaptei mais tarde. Open Subtitles أخبرنى رجل بشيء عميق للغاية منذ سنوات نسبته لنفسى بعد سنوات
    Ela dá-me um sentimento profundo de ser parte de algo. Open Subtitles تعطيني شعور عميق جداً بأنها جزء من شيء ..
    Muitas das comunidades do oceano profundo têm uma distribuição genética à escala da bacia oceânica. TED والكثير من المجتمعات العميقة لديها توزيع جيني الذي يتوزع على قاع المحيط
    Vejo algo mais que pena e saudades em ti, algo mais profundo... Open Subtitles أناأري شيء أعمق من الأسي و الم الفراق بداخلك شيء أعمق
    Os cientistas conseguem medir a acumulação de calor com muito maior precisão agora: no oceano profundo, a média profundidade, nas primeiras centenas de metros. TED ويستطيع العلماء قياس تراكم الحرارة بدقة أكثر بكثير الآن في كل الأعماق: عميقاً وفي منتصف المحيط، أول بضع مئات الأمتار.
    Tens a certeza que não é "bolso profundo como o oceano"? Open Subtitles هل أنت واثقة أنه ليس عمق الجيوب بعمق المحيطات ؟
    O chão do palácio foi reforçado com 15 camadas de tijolo profundo para impedir alguém de cavar um túnel. Open Subtitles الارضية لقصر تم دعمها من خلال 15 من العمق لكي تمنع اي شخص من الحفر من تحتها
    Vive no oceano profundo, a cerca de 3 km de profundidade, a temperaturas perto da ebulição da água. TED إنه يعيش في أعماق البحار، على عمق حوالي ميل ونصف تقريباً في درجة حرارة غليان الماء.
    É profundo, escuro e frio e as pressões são enormes. TED وهي عميقة ومظلمة وباردة، ومستوى الضغط هناك عالٍ جدًا.
    Porque o seu profundo rancor não pode ser disfarçado com protestos. Open Subtitles لأنه لا تزال آثار استيائك عميقه لهذا اليوم لا للآسف ياآنسة لا أستطيع أن اقتنع من اعتراضاتك
    O que acontece lá dentro pode ser igualmente profundo. Open Subtitles لكن ما يحدث بالدّاخل يمكنُ أن يكون عميقًا.
    A 1,5 km de profundidade, na escuridão do oceano profundo, o corpo de outra baleia-cinzenta, um adulto de 30 toneladas. Open Subtitles هناك في الأعماق المعتمة علي عمق أكثر من ميل ترقد جثة حوت رمادي بالغ يصل وزنه ثلاثين طناً.
    A Fossa Laurentina fica 10 km abaixo do nível do mar o local mais profundo do nosso planeta. Open Subtitles التجويف اللورينتي موجود على عمق سبعة أميال تحت مستوى البحر اعمق مكان على سطح الكره الارضيه
    O que ele aprendeu nas aulas levou-o à Vanessa Holden, mas estou a falar de algo muito mais profundo psicologicamente. Open Subtitles برينتس قد تكون ما تعلمه من الصف أوصله لفانيسا هولدن لكنني اقصد شيئا اكثر عمقا من الناحية النفسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد