ويكيبيديا

    "programas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البرامج
        
    • برامج
        
    • العروض
        
    • البرنامج
        
    • المسلسلات
        
    • حلقات
        
    • برامجك
        
    • برنامجين
        
    • مسلسلات
        
    • للبرامج
        
    • ببرامج
        
    • برامجنا
        
    • برامجي
        
    • عروض
        
    • البرمجيات
        
    Não sabemos como escrever esses programas à mão, mas isso é agora possível com a aprendizagem automática. TED نحن لا نعرف كيف نكتب هذه البرامج بأيدينا ولكنه الأن أصبح ممكناً بواسطة التعلم الآلي
    Para mim, não foram os programas obrigatórios dentro da prisão. TED بالنسبة لي، لم يكن بسبب البرامج الإجبارية داخل السجن.
    Há diferentes programas para alunos licenciados, para executivos de diferentes empresas. TED هناك برامج مختلفة لطلاب الدراسات العليا للتنفيذيين في الشركات المختلفة
    A chave não é apenas criar novos programas a partir do zero, mas aumentar o poder dos programas que já estão a tomar forma. TED ببساطة لا يكمن الحل في إنشاء برامج جديدة تُنشؤ من الصفر، ولكن من خلال تضخيم جهود البرنامج التي بدأت بالفعل في الظهور.
    Mas não acha que tais programas ajudam a criar um clima social de violência e vício sexual? Open Subtitles ولكن الا تظن ان هذة العروض تساهم في نشر مناخ العنف والتوعك الجنسي في المجتمع
    CS: Estes programas estão a chegar incrivelmente fundo nestas sociedades. TED هذه البرامج امتدت بشكل لا يصدق في عمق المجتمع
    Você teria programas em fila de espera para usar este lugar. Open Subtitles ستجد البرامج هنا تقف طوابير من أجل إستخدام هذا المكان
    Então nós apenas tivemos que substituir esses programas um por um. Open Subtitles لذا كان علينا فقط استبدال هذه البرامج كل على حده
    Oh, é só, tipo, um dos meus favoritos antigos programas de televisão. Open Subtitles أوه، انها فقط، مثل، واحد من بلدي المفضل البرامج التلفزيونية القديمة.
    Os programas da manhã estão a deixar de ser um passeio. Open Subtitles سيدي، البرامج الصباحية أصبحت أكثر من مجرد نزهة على مهل.
    Todos os maiores produtores de carros têm programas de condução autónoma. TED تعرفون، تملك كل مصانع السيارات الكبرى برامج قيادة ذاتية للسيارات.
    Então filho, eles também têm muitos programas de qualidade. Open Subtitles لا يا بنيّ، يقدّمون برامج ذات قيمة أيضاً.
    Ainda bem, porque vais sair em todos os programas de Domingo. Open Subtitles جيد، ' لانك محجوز على طوال الأحد في برامج الحوارات.
    Ninguém me disse que ele viria e eu precisava de saber isso. Por ele ser quem é e fazer os programas que faz. Open Subtitles لم يقل لى أحد أنه سيأتى إلى هنا و هذا شىء كان ينبغى أن أعرفه بسبب شخصيته ونوعية العروض التى يُقدّمها
    Será que queremos ver programas sobre pessoas a poupar dinheiro e desempregadas? TED هل نريد رؤية العروض عن الناس الذين يدخرون الأموال وهم عاطلون عن العمل ؟
    Para começar, gostaria que dessem uma olhadela aos programas. Open Subtitles أولاً، أود منكم أن تلقوا نظرة على البرنامج
    Passaremos a ver, de repente, muito mais personagens femininas nos desenhos animados nos jogos e nos programas de televisão? TED هل سنرى فجأه العديد من الشخصيات النسائية في الرسوم الكرتونية وفي الألعاب و المسلسلات التلفزيونية؟
    A emissora comprometeu-se com 15 programas e com opção para mais 10. Open Subtitles وألتزمت الشبكة على الفور بـ15 حلقة من الحق في زيادة عشر حلقات أخرى
    E o meu favorito, que até faz algum sentido, é gravar os nossos programas preferidos para poder passar por cima dos anúncios. TED هو تسجيل برامجك التلفازية المفضلة حتى يمكنك تخطي الإعلانات التجارية.
    Pega-se em dois programas e eles produzem filhos pela troca de sub-rotinas. Os filhos herdam as características das sub-rotinas dos dois programas. TED خذ برنامجين لينتجوا أطفالا عن طريق تبادل الوظائف الفرعية، والأطفال يرثون صفات الوظائف الفرعية لكل من البرنامجين.
    Consegui três bons produtores, quatro programas de televisão e tenho lidado com os talentos de TV que os outros têm ignorado. Open Subtitles وقعت مع ثلاث منتجين عظماء، أخرجت 4 مسلسلات للنور، وتعاملت مع المواهب التي ظل يتجاهلها الجميع
    Ninguém vai insistir em coisa nenhuma porque vais acabar uma piada nos programas da noite. Open Subtitles لن يكون هناك نفع من الاصرار على أيّ شئ لأنك ستصبح مزحة للبرامج التلفازية
    Estive recentemente num encontro em Los Angeles sobre — são chamados programas de educação alternativos. TED كنت مؤخرا في اجتماع في لوس أنجيليس لمن يسمون ببرامج التعليم البديلة.
    Os programas de MBA não ensinam os jovens a serem empreendedores. TED إن برامجنا الدراسية لا تعلم أطفالنا أن يكونوا رجال أعمال
    Vejo os programas, depois de fazer meu dever de casa. Open Subtitles أستطيع أن أشاهد فيه كل برامجي المفضلة بعد الواجبات
    Vamos falar nos programas que aparecem no top-10 de audiências nos EUA durante os últimos 50 anos. TED نتكلم عن افضل عشر عروض تلفازية مقيمة بحسب تصنيفات نيلسن على مدى الخمسين عاماً.
    O melhor que há em capacidade de destruição, comandado pela combinação única de programas e sistemas orgânicos. Open Subtitles حالة من الفن ، قدرات على التدمير بقيادة مزيج فريد من البرمجيات و الأنظمة العضوية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد