Nessa altura, o progresso tecnológico aliado a medidas de saúde pública. levaram à melhoria da quantidade, qualidade e variedade dos alimentos. | TED | ثم أدى التقدم التكنولوجي المقترن مع تدابير الصحة العامة إلى تحسين جودة وكمية الحياة، بالإضافة إلى العديد من الأطعمة. |
Vemos o sofrimento como um ato necessário do capitalismo que é o nosso deus, aceitamos um texto de progresso tecnológico como uma verdade infalível. | TED | إننا نري المعاناة كقانون حتمي للرأسمالية ذلك هو إلهنا، إننا نقبل نص التقدم التكنولوجي كحقيقة لا تقبل الخطأ. |
O erro está aqui: é correto pensar que o progresso tecnológico aumenta a massa fixa de trabalho. | TED | هنا يكمن الخطأ: من الصحيح التفكير أن التقدم التكنولوجي يجعل معدل إجمالي الوظائف أكبر. |
O progresso tecnológico, em vez de complementar os seres humanos, complementa as máquinas. | TED | بدلًا من أن يكمل التقدم التكنولوجي الإنسان، فإنه يكمل الآلآت. |
A primeira é que o progresso tecnológico é o que nos permite continuar nesta espantosa e recente corrida em que a produção aumenta com o tempo, enquanto, em simultâneo, os preços descem e o volume e a qualidade continuam a explodir. | TED | أوّلا، التقدم التكنولوجي هو الذي يسمح لنا بمواصلة هذا التطور المذعل الذي نحن فيه حيث المردود يرتفع مع مرور الزمن، و في الوقت نفسه، الأسعار تنخفض، و يتواصل تحسن الحجم والنوعية. |
Depois da Revolução Industrial, aumentou a incidência de cáries nos seres humanos porque, subitamente, tivemos um progresso tecnológico que tornou o açúcar refinado mais barato e mais acessível. | TED | بعد الثورة الصناعية، ارتفعت معدلات الإصابة بالتسوس لأنه فجأة أصبح لدينا التقدم التكنولوجي الذي جعل السكر المكرر أرخص وفي متناول اليد. |
E a resposta é que, não apenas se trava o progresso tecnológico, mas pode-se até mesmo provocar uma regressão. | TED | والإجابة هي أن , ليس فقط إنك تبطئ حركة التقدم التكنولوجي , بالفعل يمكنك أن تدفعه للخلف . |