A mãe decide que esta parte da vizinhança é perigosa demais e muda sua prole para nova área. | Open Subtitles | تقرر الأم بأن هذا المكان من الحي خطير وتنقل صغارها إلى مسكن جديد |
E a fêmea não sabe que a prole resolveu abandonar o ninho, em busca de melhor fornecedor. | Open Subtitles | لا تعلم الأُم بأن صغارها الجياع يُغادرون عُشّهم في بحثٍ عن مُموّلٍ أفضل. |
Então, tal como falámos na semana passada, apresento-vos a vossa prole. | Open Subtitles | إذا , كما ناقشنا في الأسبوع الماضي أقدمك إلى نسلك |
Tenho acompanhado cada um dos seus movimentos desde o dia em que a sua maldita prole arruinou a minha filha. | Open Subtitles | كنت أقوم بتتبع كل خطوة من خطواتك منذ يوم قيام نسلك الملعون بتدمير إبنتي |
Existem peixes, no entanto, que oferecem refúgio à sua prole por muito mais tempo. | Open Subtitles | هناك سمك، من ناحية أخرى، يزوّد صغاره بمأوى آمن لوقت أطول. |
Mas não me arrependo de te transformar... e tenho orgulho em te chamar minha prole. | Open Subtitles | ولكنّي لستُ نادماً لتحويلكِ الى مصاص دماء. (وانا فخور بأن اطلق عليكِ (ذُريتي. |
E ele, continuando a construir, quadruplicou o número de sua prole. | Open Subtitles | وهو بمتابعة البناء فقد ضاعف عدد نسله أربع مرات. |
Os animais com crias enfrentam agora todo um novo conjunto de desafios, de modo a proteger e alimentar a prole. | Open Subtitles | تلك الحيوانات التي تربّي صغاراً تواجه الآن مجوعة كاملة جديدة من التحدّيات لحماية وتربية نسلهم |
A prole descobre o ninho do ladrão: uma fêmea também com descendência. | Open Subtitles | عثر صغارها على عُش اللّصة، والتي هي بالأصل أُم. |
Os ratos constroem ninhos para criar a sua prole, então, seria fácil presumir, que com assim tantos ratos deveríamos ver imensos ninhos. | Open Subtitles | الفئران تبني الأعشاش لتربي صغارها لذا لو فكرت في هذا العدد من الفئران فعلنا نجد الكثير من الأعشاش |
Como todos os lobos, o bando precisa trabalhar em equipa para que a prole cresça sem problemas. | Open Subtitles | كحال الذئاب الأخرى على أفراد القطيع العمل معًا لكي تصل صغارها لمرحلة البلوغ |
Alguns animais vêm à costa não para se alimentar, mas para ter a sua prole. | Open Subtitles | بعض الحيوانات تأتي إلى الساحل، ليس للتغذي ولكن لتلد صغارها. |
E nos oceanos Jurássicos temos evidências que sugerem que os Plesiossauros protegiam a sua prole, | Open Subtitles | لدينا أدلة تشير إلى تحمي صغارها plesiosaursان الـ |
E um dia, vocês passarão os vossos tomates ressequidos à vossa miserável prole! | Open Subtitles | و في يوم ما، سوف تمرر حويصلاتك الفارغة المجعدة الى نسلك التافه |
Espero que a tua prole mostre-me mais gratidão. | Open Subtitles | على أمل، أن يظهر لي نسلك امتنان أكثر. |
Dizem que Nova York intimida, mas estas pessoas parecem o tipo que comeria a prole. | Open Subtitles | احدى الكوابيس المطوقه بسياج ابيض انهم يقولون ان "نيويورك" مُرهبه لكن هؤلاء الناس يبدون كالنوع الذي يأكل صغاره |
Ele conseguiu salvar a maior parte da prole. | Open Subtitles | لقد تمكَّنَ من إنقاذِ أغلب صغاره |
Willa Burrell, renúncio à ligação dos nossos sangues e ao meu domínio sobre ti como minha prole. | Open Subtitles | (ويلا بريل). انا اُعلن فسخَ روابط الدم التي تربطنا. (واسحَب سُلطتي عَليكِ كـ(ذُريتي. |
Daí o seu desejo de, literalmente, se replicar através da prole. | Open Subtitles | نظرًا لأن كان يرغب فعليًا في أن يستنسخ نفسه من خلال نسله |
Mas o Capelim faz o impossível para proporcionar a melhor hipótese de sobrevivência à sua prole. | Open Subtitles | ولكن اسماك الكبلين تذهب الى اقصى المدى لإعطاء نسلهم فرصة أفضل للبقاء على قيد الحياة. |