ويكيبيديا

    "promessas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الوعود
        
    • وعوداً
        
    • بالوعود
        
    • بوعود
        
    • وعد
        
    • الوعد
        
    • وعودًا
        
    • وعودا
        
    • وعودي
        
    • وعداً
        
    • بوعودك
        
    • وعودك
        
    • وعدك
        
    • وعدها
        
    • بوعدي
        
    Uma das últimas promessas sagradas transmitidas a Pedro, o primeiro Papa. Open Subtitles إحدى آخر الوعود المقدسة منحت إلى بيتر .. البابا الأول
    O que interessa é que cumpras as promessas que fizeste a certas pessoas, certas pessoas muito importantes. Open Subtitles ما يهم هو أن تقوم بالوفاء بكل الوعود التي قطعتَها إلى بعض الناس المهمين جداً
    Pelo amor que abraçamos e as promessas que cumprimos. Open Subtitles بالحب الذي نتمسك به و الوعود التي نبقيها
    Não sabia que a ferroviária cumpria as suas promessas. Open Subtitles لم أكن أعرف أن الشركة تعطي وعوداً للناس.
    E este espertalhão enrola o guarda com promessas e encharca-se no vinho. Open Subtitles وصاحبنا الشاطر هذا رشى السجان بالوعود ودوما غارق في الخمور
    Os cães cumprem promessas que as pessoas não conseguem. Open Subtitles الكلاب يفون بوعود لا يمكن للبشر الإيفاء بها
    O faz-tudo. As promessas do Sr. Nottingham de que Skeeter tomaria conta desse lugar... parece que foram esquecidas. Open Subtitles رجل الصيانة , أجل , يبدو أن وعد السيد نوتنغهام بتسليم سكيتر الإدارة قد تم نسيانه
    Podias ser aqui um benefício, e mostrar a toda a gente que ainda vales todos aqueles louvores e promessas iniciais. Open Subtitles يمكنك أن تكون عونـاً لنـا هنا و ترينـا أنك ما زلت تستحق كل هذا المديح و الوعود المبكرة
    Eu normalmente não faço essas promessas, mas tu és especial. Open Subtitles أنا لا أعد بهذه الوعود عادةً لكنك مميز، أسمعت؟
    Sim. Também fiz imensas promessas. Não quero que te tornes em mim. Open Subtitles أجل، قدّمتُ الكثير من الوعود أيضاً ولا أريدكِ أن تصبحي مثلي
    Basta de promessas e basta de pedidos de desculpa. Open Subtitles لا مَزيد من الوعود, ولا مزيد من الاعتذارات.
    Acho que ele faz várias promessas a jovens raparigas. Open Subtitles أعتقد بأنه يقول الكثير من الوعود للفتيات الصغيرات.
    São as mesmas promessas vagas que ouvi durante anos. Open Subtitles انها نفس الوعود المبهمه التي سمعت بها لسنوات
    O marido desta mulher ficou atrás desse mesmo pódio há menos de três anos, fez as mesmas promessas vazias. Open Subtitles إن زوج هذه المرأة وقف وراء هذه المنصة قبل أقل من ثلاث سنوات وقدم نفس الوعود الفارغة
    Antes que ela se entregue a algum cavalheiro de promessas cruéis. Open Subtitles قبل ان تجعل من نفسها رياضةً لسيداً ذا وعوداً كاذبة
    Jovem, os homens sensatos não acreditam em promessas. Open Subtitles الرجال الاذكياء لا يعتقدون بالوعود ايها الصغير
    A primeira é que pares de me fazer promessas que sabes lá no fundo que não podes cumprir. Open Subtitles أولاً : لا يجب عليكَ أن تعدنى بوعود تعلم فى قلبكَ أنك لا تستطيع الأيفاء بها.
    Não resta nenhuma das promessas de quando ela foi eleita. Open Subtitles لم تنفذ تلك المرأة أى وعد قطعته لها عندما انتخبناها
    Vendo as coisas de uma maneira racional, que diferença há entre as promessas que fizeste e fazê-las em papel? Open Subtitles انظري للأمر بعقلانية ما الفرق بين الوعد الذي قطعتيه معي الآن و تدوين نفس الوعد على الورق؟
    E eu não faço promessas que não consigo cumprir. Open Subtitles وأنا لا أبرم وعودًا لا أستطيع الوفاء بها
    Talvez. Ouvi dizer que fizeste outras promessas. Open Subtitles قد افعل لكني سمعت اتك قطعت وعودا اخرى بعد ذلك
    Prometi-lhe que não o faria. E eu cumpro as minhas promessas. Open Subtitles قد وعدتها ألاّ أفعل ذلك، و أنا أبقي على وعودي.
    O único a poder fazer promessas é Deus, e eu não o tenho visto com um bisturí ultimamente. Open Subtitles الوحيد القادر على إعطاء وعد كهذا هو الله و هو لم يعطي وعداً كهذا
    Se você fosse realmente grande e poderoso, cumpriria suas promessas. Open Subtitles إذا كنت حقيقة عظيماً وقوياً فعليك أن تفي بوعودك
    Ali está ele, Krusty viemos ver se cumpriu as promessas da campanha. Open Subtitles ها هو كرستي لقد أتينا لنرى كم وعدا من وعودك حققت
    Já te devia conhecer e não aceitar as tuas promessas pelo valor aparente. Open Subtitles كان الأجدر بي أن أعرف أفضل من أن أصدق وعدك من تعابير وجهك
    Se lhe fez mais promessas, isso pode levar-nos ao próximo alvo. Open Subtitles إذا ما وعدها بأي شيءٍ آخر ربما سترشدنا لهدفهم التالي.
    Em troca prometi-lhe que estaria a salvo... e sabes que sempre cumpro as minhas promessas. Open Subtitles بالمقابل وعدته وهو سيكون برىء وانت تعرف انا دائما اوفي بوعدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد