ويكيبيديا

    "prometendo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ووعده
        
    • نقسم
        
    • وعد
        
    • تتعهد
        
    • واعدا
        
    • واعدةً
        
    E quando soube disso, disparou uma carta pessoal ao Alvarez, prometendo procurá-lo quando o contrato terminasse. Open Subtitles وهذا لن يحدث كايت : نعم وعندما تم تسريحة قام بارسال رسالة شخصية الى الفاريس ووعده بالنظر في العقد عندما يرفعه الى القيادة
    Procura o paciente, prometendo ajudá-lo. Open Subtitles ملاحقة المريض ووعده بالمساعدة يدفع المريض ماله...
    prometendo pagar o nosso tributo, de que fomos dissuadidos pela nossa rainha má. Open Subtitles نقسم أن ندفع جزيتنا التي ألغتها ملكتنا الشريرة
    prometendo um novo começo às coisas. Open Subtitles "نقسم ببداية جديدة للامور..
    Agarrei-me, novamente, a ela, como fizera em criança, e deixei-a, prometendo ligar-lhe mais tarde. TED تعلقت بها مجددا مثل ما كنت أفعل عندما كنت طفلة ثم تركتها مع وعد بالاتصال.
    A engordar de avareza humana na sua casa de vários andares com os seus três banhos por dia, prometendo lealdade para qualquer cultura vai levá-lo mais longe, e todos os meses, envia às escondidas um saco com divisas para o Brasil, Open Subtitles تمتلأ بجشع البشر في منزل متعدد الأدوار وثلاثحماماتيوميًا. تتعهد للولاء لأي ثقافة
    Miúdos à deriva, alguns com 10, 11 anos, prometendo uma Irlanda unida e todo o dinheiro e reconhecimentos que daí virá. Open Subtitles يبلغ بعضهم سن الـ10 أو الـ11 واعدا بقيام (إيرلندا) موحدة مع كل الأموال والغنائم التي ترافق قيامها
    Tudo prometendo, a troco da nossa alma. Open Subtitles واعدةً إياك بكل شيء ولكن مقابل روحك
    Elas usam um ataque bipartido, prometendo maioridade e rebeldia. Open Subtitles إنهم يهاجمون بـ سلاح ذو حدّين بـ وعد سنّ البلوغ و التمرّد
    Conseguiu uma maioria esmagadora prometendo devolver o Peru ao povo. Open Subtitles لقد فاز في الانتخابات بأغلبية ساحقة لأنه وعد ان يرجع البيرو كما كانت للناس
    A engordar de avareza humana na sua casa de vários andares com os seus três banhos por dia, prometendo lealdade para qualquer cultura vai levá-lo mais longe, e todos os meses, envia às escondidas um saco com divisas para o Brasil, Open Subtitles تمتلأ بجشع البشر في منزل متعدد الأدوار وثلاثحماماتيوميًا. تتعهد للولاء لأي ثقافة
    Mas o general, como novo presidente da Síria, prometendo eleições livres e reformas democráticas, terá o apoio dos Estados Unidos. Open Subtitles لكن أنت، كرئيس (سوريا) الجديد... واعدا بانتخابات حرّة، وإصلاحات ديمقراطية سوف تحظى بدعم (أمريكا)
    Ele disse-me que lhe escreveu uma nota, na véspera da acusação prometendo ir ter com o procurador Kingsly com informações que o iriam inocentar. Open Subtitles يقول إنك كتبت له رسالة عشية إدانته واعدةً إياه بالذهاب إلى المدّعي (كينغزلي) بمعلومات من شأنها تبرئته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد