Juan, ele prometeu que vai se internar. | Open Subtitles | لقد وعدني أنه سيدخل إلى عياده و هل صدقته؟ |
A revolução prometeu que a voz das pessoas será ouvida. | Open Subtitles | أن وعد الثورة كان وعد أن يسمع صوت الشّعب |
- Ela prometeu que anulava o meu cadastro. E que me subia no escalão de pagamento, só quero garantir que as coisas são feitas. | Open Subtitles | لقد وعدت بأن يتم حذف الاتهام من ملفي، وأنه سيتم ترقيتي درجتين كتعويض، لذا أريد التأكد من إتمام هذا |
Infelizmente, não revela o local onde se encontra o Graal, mas o cavaleiro prometeu que dois sinais o revelariam. | Open Subtitles | لا تبوح عن موقع الكأس و هذا ما أخشاه ... و لكن الفارس وعد بأن هاتان العلامتان اللتين خلفهما وراءه |
O Tribuno Messala prometeu que não haverá problemas. | Open Subtitles | المدافع عن الشعب مسالا وعد بأنه لن يكون هناك مشكلة |
Você prometeu que nunca contaria! | Open Subtitles | أنت وعدت أنك لن تحكي أبداً. |
Edward prometeu que levaria o atlas a Barton. | Open Subtitles | أدوارد وعدني أن يعيد الأطلس إلى بارتون من أجلي |
Ele prometeu que ficaríamos juntos, mas ele estava apenas me usando | Open Subtitles | لقد وعدني بأن نبقي مع بعضنا البعض ولكنه كان يستغلني فحسب |
O Sr. Trask, o Reitor, prometeu que me metia na Harvard. | Open Subtitles | السيد تراسك مدير المدرسة وعدني بأنه سيدخلني لجامعة هارفارد |
O meu pai prometeu que me levava lá um dia. | Open Subtitles | والدي وعدني أنه سيأخذني إلى هناك يوماً ما |
Ele prometeu que me avisava a tempo de sair do país. | Open Subtitles | وعدني أنه سيعطيني تحذيرًا عندما يحين وقت مغادرة المدينة |
O meu Pai mandou-vos. Ele prometeu que me deixava fazer isto sozinha! - Ele mentiu. | Open Subtitles | أبي أرسلك بعد أن وعد أن أعمل هذا لوحدي,كذب |
Ele prometeu, que o segredo do seu filho não sairía dos confins da fundação e não saíu. Isto foi um erro, eu nunca devia ter ligado. | Open Subtitles | لقد وعد أن سر ابنك لن يتعدى حدود المؤسسة، ولم يحدث |
Chefe, prometeu que o novo acelerador de sinapse hiper-aditivo estaria pronto a semana passada. | Open Subtitles | سيدى , لقد وعدت بأن جهاز التهجين الموجه سيكون جاهزا الاسبوع الماضى |
A senhora da imobiliária prometeu que ia mandar limpar isto. | Open Subtitles | مالكة العقار وعدت بأن تنظف المكان |
ele prometeu que ma daria um dia. | Open Subtitles | ولقد وعد بأن يعطيني إياه يوماً ما |
A avó disse que o detetive Moyer prometeu que ele não iria enfrentar acusações. | Open Subtitles | الجدة قالت أن المحقق (موير) وعد بأنه لن توّجه إليه أية تهم |
Você prometeu que voltava por mim. | Open Subtitles | لقد وعدت أنك ستعود لأجلي |
Ele prometeu que ia esquecer o que viu. | Open Subtitles | لكان قال شيئا من قبل لكنه وعدني أن ينسى كل مارأه |
O meu avô nunca me abandonaria. Ele prometeu, que faríamos isto, juntos. | Open Subtitles | ما كان ليتركني جديّ، فقد وعدني بأن نقوم بهذا سويًا |
prometeu que ninguém se iria magoar e depois matou-a. | Open Subtitles | لقد وعدني بأنه لن يتأذى أى شخص ومن ثم قتلها |
Você me prometeu que seria um bom judeu. Você não iria abordá-lo. | Open Subtitles | .لقد وعدتني أن تكون يهودي صالح .وعدتني أن تبقى بعيداً عنها |
prometeu que só depositava o cheque depois do fim-de-semana. | Open Subtitles | لقد وعدتني بأن تصرف الشيك نهاية الأسبوع |
Frank, prometeu que não deixava ninguém aleijar-me! | Open Subtitles | فرانك لقد وعدتنى أنك لن تدع أحداً يؤذينى |
Você prometeu que ia controlar a situação. | Open Subtitles | لقد وعدتني أنك ستسيطر على الموقف |
Você me prometeu que eu pudesse ir para a festa de Véspera do Ano novo com Macon... | Open Subtitles | أنتي وعدتيني بأنني سأذهب إلى الحفلة الموسيقية مع ماكون من فضلك يا ماما |
Ele prometeu que voltava ainda hoje. | Open Subtitles | لقد وعدنى أنه سيعود الليلة متاخرا |