ويكيبيديا

    "prometido" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وعدت
        
    • وعدتك
        
    • وعد
        
    • وعدتني
        
    • وعدنا
        
    • وعدتكم
        
    • وعدته
        
    • الوعد
        
    • الموعود
        
    • وعدتكِ
        
    • وعدتنا
        
    • وعدك
        
    • وعدهم
        
    • وُعدت
        
    • وعدناك
        
    Michael Bluth chegou a casa e encontrou o carro alugado... que a irmã, Lindsay, tinha prometido devolver. Open Subtitles مايكل بلوث عاد الى المنزل ليجد ان السياره المستأجره اخته ليندسى قد وعدت ان تعيدها
    É lindo, Goldie. Tal como te tinha prometido, mas em melhor. Open Subtitles هذا جميل غولدي ، كما وعدت بالضبط ، بل أكثر
    Porque eu tinha-te prometido que não faria nada sem a tua permissão. Open Subtitles لإني وعدتك أنني لن أفعل أى شيء بدون الحصول على إذنك
    A princesa estava gravemente doente e o rei tinha prometido riquezas incríveis a quem a curasse. TED كانت الأميرة مريضةً جدًا، وقد وعد الملك بالغنى الفاحش لمن يشفيها.
    Além do fato de você ter prometido que pararíamos para comer um hambúrguer na volta. Open Subtitles الى جانب انك وعدتني ان تقف في طريق عودتنا لتناول الهمبرغر
    Continuámos a fazer o que tínhamos prometido, lentamente, ganhámos a confiança deles. TED واستمرينا باستكمال ما وعدنا به، ببطء كسبنا ثقتهم.
    E percebi, naquele momento, que apesar do que tinha prometido Open Subtitles أدركت في تلك اللحظة أنّه وبالرّغم مما وعدت به،
    A papelada aduaneira está como o prometido. Tudo em ordem. Open Subtitles تم تجهيز الأوراق الجمركية كما وعدت كله شئ مرتب
    Pretendo liderar os homens e retomar o forte como prometido. Open Subtitles أنوي قيادة الرجال وإعادة السيطرة على الحصن كما وعدت
    Uma das grandes ironias dos sistemas alimentares modernos é que dificultaram exactamente o que tinham prometido facilitar. TED واحدة من أكبر مفارقات أنظمة الغذاء الحديثة أنها حققت الشيء الحقيقي الذي وعدت به وهو جعل السهل أصعب
    Quem me dera não ter prometido à Jenny ser forte para te apoiar. Open Subtitles أتمنى بأنني ما وعدت جيني لكي أكون قوي من أجلك
    Porque... há algo realmente especial que eu tenho prometido mostrar-te. Open Subtitles لأن.. لأن هناك شيئا خاصا جدا قد وعدت بأن اريكي اياه
    O Charles e Wade queriam que comesse com eles. Eu disse que tina prometido a si. Open Subtitles أتعلم أن تشارلز هاميلتون وريف كالفيرت طلباني للشواء لكني أخبرتهما بعدم استطاعتي لأني وعدتك
    Se lembra que eu tinha te prometido que nós iriamos a uma ilha exótica... mas em vez disso tivemos filhos? Open Subtitles تتذكرين عزيزتي، كيف وعدتك أننا سنذهب لإجازة في جزيرة
    Absolutamente. Você tem imunidade completa conforme o prometido. Open Subtitles بالطبع ، سوف تحصل على حصانة كاملة كما وعدتك
    Ele andou com um apendicite inflamado durante 3 dias porque tinha prometido à mulher que a levaria para um baile. Open Subtitles لقد ظل يحوم حول المكان وبكل اندفاع لمدة 3 أيام لأنه وعد زوجته باصطحابها لساحة الرقص
    Xand, e se alguém soubesse um segredo e essa pessoa tivesse prometido a alguém que não iria contar a ninguém? Open Subtitles إكساند، ماذا إذا كان هناك شخصا ما لديه سرا وهذا الشخص وعد شخصاً آخربأنه لن يخبر أحداً؟
    Uh, normalmente nos primeiros encontros, eu falo sobre música e coisas, mas foi-me prometido ser estranho, então vamos lá. Open Subtitles لكنك وعدتني بالغرابة، لذا لنتحدث عن هذا.
    Mantemos a nossa palavra como prometido, Sr. Embaixador. Open Subtitles سوف نحافظ على كلمتنا كما وعدنا يا سيادة السفير
    Volto a pedir desculpa por não vos mandar a minha morada... como tinha prometido no ano passado. Open Subtitles اكرر اسفى لانى لا استطيع ان ارسل لكم عنوانى. كما وعدتكم اخر مرة.
    Escuta bem, minha querida. O que pretendias ao fugir do homem ao qual eu te tinha prometido em casamento? Open Subtitles إسمعى أيتها الفتاة ، ماذا يعنى هروبك من الشاب الذى قد وعدته تواً بأنه سيتزوج منك ؟
    O que não pode ser prometido nem obrigado a ficar, como a luz do sol. Open Subtitles ما لا يمكن الوعد به ، ولا يمكن ابقاءه أكثر من نور الشمس
    A única coisa que tem mantido os trabalhadores em cheque é a sua esperança no Mediador que lhes foi prometido... Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يكبح العمّال هو أملهم في الوسيط الموعود بالنسبة إليهم
    100 mil foram deduzidos na tua conta como prometido Open Subtitles تم خصم 100 كبيره من حسابك كما وعدتكِ
    Está bem, então onde está aquele vestígio que nos tinhas prometido? Open Subtitles حسناً أين الأثر الذي وعدتنا به ؟
    Disseste que seriamos mais felizes. Não cumpriste o prometido. Open Subtitles قلت أنه بالإمكان أن نكون أسعد لم تحفظ وعدك
    Ele tinha sido atirado para as ruas com o seu irmão por um homem que, tal qual um pai, lhes tinha prometido tudo mas, em vez disso,... os usou. Open Subtitles هو كان مُلقى فى الشارع مع اخية بواسطة رجل , مثل ابية , وعدهم كل شىء لكن بدلاً من ذلك
    - Você está prometido a outra... um débito que deve ser pago. Open Subtitles أعلم. لقد وُعدت لأخرى، إنّه دين يحقّ عليكَ وفاءه.
    Atestado de saúde limpo. Novinha em folha e sem um arranhão. Como prometido. Open Subtitles أصبحتِ جديدة, وبدون أي خدش عليك, كما وعدناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد