Mesmo que eu tenha dito ao mundo que era errado tomar promicina? | Open Subtitles | حتى لو انى قلت للعالم انك مخطىء لاعطاء البرومايسن للناس ؟ |
Talvez alguém devia tentar injectar com uma grande dose de promicina. | Open Subtitles | ربما على احد ما ان يحقنه بجرعه كبيره من البرومايسن |
Quero transferir toda a promicina da haspercorp para segurança. | Open Subtitles | أريد نقل كل كمية البروميسين إلى مكان آمن |
O que vamos fazer com 17432 unidades de promicina? | Open Subtitles | ماذا سنفعل بـ 17.432 جرعة من البروميسين ؟ |
Pessoas que injectaram a dose de promicina e ficaram com habilidades. | Open Subtitles | الناس الذين أخذوا الحقن من البروميسن و حصلوا على القدرة |
Olha, eu sei que ela é promicina positivo, mas precisas de a convencer a avançar. | Open Subtitles | انظر,انا اعلم انها حامله برومايسن لكنك يجب ان تقنعها لكى تأتى لهنا |
Mesmo assim tudo o que ouvem é o governo a dizer quanto mau a promicina é... como ninguém deve tomar a injecção. | Open Subtitles | حتى الان كل ما تسمع ان الحكومه تقول مدى سوء البرومايسن يجب ان لا ياخد احد الحقنه |
Sim, ela usou promicina, Mas olha o que fez pela Vanessa Martin. | Open Subtitles | هى اخذت البرومايسن ولكن انظر ماذا فعلت لفانيسا |
Bem, agora D.C. também viu aqueles altos niveis de promicina que foram encontrados no sistema dele... | Open Subtitles | حسنا .. ايضا العاصمه فعلت ذلك تلك المستويات العاليه من البرومايسن التى وجدت فى جسمه |
Alguém entrou no hospital e deu ao teu sobrinho uma grande dose de promicina. | Open Subtitles | شخص ما دخل المستشفى واعطى ابن اخيك جرعه هائله من البرومايسن |
Tu és a alternativa que precisamos para o Collier e os seus empurranços radicais de promicina. | Open Subtitles | انت البديل الذى نريده عن كولير و مدينه البرومايسن المتطرفه |
A maneira que ele acordou do coma com toda aquela promicina nele. | Open Subtitles | الطريقه التى استيقظ بها من غيبوبته وكل هذا القدر من البرومايسن بداخله |
Estás mesmo a pedir-me para dizer às pessoas que não tomem promicina? | Open Subtitles | أنت حقا تطلب منى أن أخبر الناس ألا ياخذوا البروميسين ؟ |
Um teste de compatibilidade à promicina seria a morte deste movimento. | Open Subtitles | إختبار التوافق مع البروميسين سوف يكون بمثابة الموت لهذه الحركة |
Desde o acidente do Piersahl, voltamos a dosagem normal das injecções de promicina. | Open Subtitles | لكن حللنا سوائل الدماغ لديهم بعد البروميسين |
Se dermos aos soldados a dose máxima de promicina, quanto tempo irá demorar até desenvolverem habilidades? | Open Subtitles | لو أعطينا هؤلاء الجنود أكثر جرعة ممكنة من البروميسين كم سيحتاجون حتى يطوروا قدراتهم ؟ |
Então basicamente, se queres ser fixe, toma promicina. | Open Subtitles | لذلك إذا اردت ان تكون جيدا خذ البروميسين |
E além disso, se há alguém que pode reduzir o risco de tomar promicina... é ele. | Open Subtitles | و علاوة على ذلك , إن كان هناك احد بإمكانة الحد من مخاطر تعاطى البروميسين فإنه هو |
Precisaremos que sejam submetidos a um teste de promicina, para ter a certeza. | Open Subtitles | و مع ذلك فاننا نريد الجميع ليخضعوا الى فحص البروميسن فقط للتأكد |
Eu não pensava que ele fosse em frente com aquilo...entregar toda a promicina. | Open Subtitles | لم أظن أنه سوف يستمر بذلك بأن يعطي الناس البروميسن |
Sim, eu sinto-me mal por essas pessoas, mas tenho visto a promicina fazer algumas coisas incríveis. | Open Subtitles | و أنا أشعر بالسوء لهؤلاء الناس و لكني شاهدت البروميسن يقوم بأشياء جيدة |
Muitos deles querem prender todos os que sejam positivos de promicina. | Open Subtitles | الكثير منهم يريد الاعتقال اى عينه برومايسن ايجابيه بالخارج |