| Era um dos jovens mais promissores que qualquer um de nós já viu. | Open Subtitles | أنت كنت من أكثر الشباب الواعدين الذي لم يرى أي منا مثله قبل |
| Este é um restaurante cinco estrelas, e como decoração, expomos obras de artistas promissores. | Open Subtitles | حسناً،بإختصار نحن مطعم خمسة نجوم و نحن نعرض أعمال الفنانين المحليين الواعدين كديكور للمكان |
| Vim mais cedo, esta manhã, e li tudo o que encontrei sobre procedimentos que se revelam promissores. | Open Subtitles | لقد أتيت مُبكراً هذا الصباح وقرأت عن ما يُمكنني إيجاده من إجراءات أظهرت أنها واعدة |
| Começando com uma amostra pequena, podem avaliar se os resultados são promissores para se realizar um estudo mais compreensivo e mais caro. | TED | عن طريق البدء بعينة صغيرة، يمكنهم تقييم ما إن كانت النتائج واعدة بما يكفي لإجراء دارسة أشمل وأكثر تكلفةً. |
| As máquinas estão a ficar mais rápidas, mais baratas e há progressos tecnológicos promissores no horizonte. | TED | الآلات تصبح أسرع، وأقل كلفة، وهناك بعض التطورات التكنولوجية الواعدة فقط في الأفق. |
| Mas a eletrónica em papel é um dos mais promissores ramos da ciência de materiais, porque nos permite criar eletrónica mais barata e flexível. | TED | لكن الكترونيات الورق واحدة من اكثر الفروع الواعدة في علم المواد في ذلك هي تمكننا من صنع الكترونيات ارخص ومرنة. |
| Sua Majestade é um dos mais promissores trabalhos em anos. | Open Subtitles | فخامتك أظنه أكثر عمل واعد سمعته منذ سنوات |
| Jovens, mas bastante promissores. | Open Subtitles | شباب، ولكن واعدين جداً |
| Os vectores que estudámos parecem promissores, mas demorámos meses a arranjar estes. | Open Subtitles | الناقلات التي قمنا بهندستها تبدو مبشّرة لكن استغرقنا أشهر لنحصل على تلك القلة من النواقل |
| Como chamou tantos outros homens brilhantes e promissores... | Open Subtitles | مثلما أخذت الكثير من الشباب الواعدين |
| Era um dos nossos mais promissores analistas, na verdade. | Open Subtitles | بل كان من محللينا الواعدين في الواقع. |
| Gary Lipsky, um dos assistentes mais promissores do ano passado. | Open Subtitles | غاري) واحد من أكثر المساعدين الواعدين من العام الماضي) مرحباً |
| Se não pudermos retirá-lo na cirurgia, há outros tratamentos que são muito promissores. | Open Subtitles | في حالة إذا لم نكن قادرين علي إجراء جراحة هناك عددا من العلاجات الجديدة والتي تكون واعدة في ذلك المجال |
| Assistimos a indicadores promissores no mercado do chip Pentium. | Open Subtitles | نحن نرى مؤشرات واعدة بسوق رقائق المعالجة |
| Que teve resultados promissores em doenças desmielinizantes. | Open Subtitles | والذي لديه نتائج واعدة مع الأمراض المزيلة للميالين |
| Bem, dentro de 15 anos, poderemos começar a ver a informação espectroscópica de planetas promissores próximos que revelarão o quão prontos para a vida poderão estar. | TED | حسناً، خلال ال 15 عاماً القادمة، قد نستطيع رؤية معلومات طيف حقيقية من الكواكب القريبة الواعدة التي ستكشف عن فحوى قابلية الحياة فيها. |
| Tem um dos jovens vampiros mais promissores do país sob o comando dela e envia-o para onde? | Open Subtitles | لديها أحد مصاصي الدماء الواعدة أكثر في البلاد تحت قيادتها، وأين أرسلتك؟ |
| Estou atento a talentos promissores nos campos científicos. | Open Subtitles | أًبقي عيناً على المواهب الواعدة في المجال العلمي |
| Estes anúncios parecem promissores. | Open Subtitles | مُعدل الدعاية هذا يبدو واعد حقاً. |
| O "Xanadu" tem tido resultados promissores. | Open Subtitles | هذا العلاج ( زاندو ) تبيّن أنه علاجٌ واعد |
| Ele negocia os jovens mais promissores, como fez com o Buhner, o McGee, o Drabeck e o McGriff. | Open Subtitles | لقد تخلّى عن لاعبين واعدين... تماماً كما فعل مع (بيونير... )، (مكغي)، (درابيك)، (مكغريف) |
| Ele negocia os jovens mais promissores, como fez com o Buhner, o McGee, o Drabeck e o McGriff. | Open Subtitles | لقد تخلّى عن لاعبين واعدين... تماماً كما فعل مع (بيونير... )، (مكغي)، (درابيك)، (مكغريف) |
| Oiçam, os dados do Dr. Mann são promissores, certo? | Open Subtitles | اسمعوا... معطيات الدكتور (مان) مبشّرة لكنّ الرحلة تتطلّب شهوراً إلى هناك |