Então investir na proteção ambiental não prejudicou a nossa economia, precisamente o oposto. | TED | فإن الإستثمار في حماية البيئة لم يلحق الضرر باقتصادنا. |
Três anos atrás, a Agência de proteção ambiental reintroduziu o cervo no rio. | Open Subtitles | منذ ثلاث سنوات وكالة حماية البيئة قيدت الايائل بالقرب من النهر |
A Agência de proteção ambiental pode citá-lo sob as substâncias tóxicas segundo o decreto de controlo de 1976, título 15 do Código dos Estados Unidos, | Open Subtitles | بإمكان وكالة حماية البيئة مقاضاتك تحت قسم المواد السامة قانون المراقبة لـعام 1976 |
É por isso que o meu gabinete procedeu à sua própria revisão ambiental para comparar com a auditoria da proteção ambiental. | Open Subtitles | ولهذا السبب مكتبي قد كلف مراجعته البيئية الخاصة بهِ ليقارنها مع بيانات وكالة حماية البيئة. |
Neste parte do discurso, vou falar sobre como o oleoduto teve um relatório limpo de parte da proteção ambiental e dos meus consultores independentes. | Open Subtitles | عند هذه النقطة من الحديث سأتحدث عن أن خط الأنابيب أتى تقريره نظيفاً من وكالة حماية البيئة ومستشاريي المستقلين. |
O meu gabinete procedeu à sua própria revisão ambiental para comparar com a auditoria da proteção ambiental. | Open Subtitles | تم تكليف مكتبي بمراجعة تقريره البيئي بمقارنته مع متطلبات وكالة حماية البيئة |
Eu presido ao comité que tem jurisdição sobre a Agência de proteção ambiental... | Open Subtitles | أنا رئيس اللجنة المخوّل لها السلطة القضائية لوكالة حماية البيئة |
Apesar de os níveis serem suficientemente baixos para oficialmente não representarem riscos para a saúde se a louça estiver numa prateleira, a Agência de proteção ambiental dos EUA recomenda evitar comer nela. | TED | في حين أن المستويات منخفضة بشكل كافِ بحيث رسيمًا لا يشكلون مخاطر صحية أذا كانوا على الرف، وحذرت وكالة حماية البيئة الأمريكية من تناول الطعام فيهم. |
É tempo disso, é mesmo tempo disso, de desmistificar o mito que um país tem de escolher entre desenvolvimento, por um lado, e proteção ambiental, energia renovável, qualidade de vida, por outro. | TED | وقد حان الوقت، قد حان الوقت حقًا بإبطال مفعول الخرافة بأن على أي بلدٍ أن يختار بين التنمية من جهة و بين حماية البيئة ومصادر الطاقة المتجددة ونوعية الحياة من جهةٍ أخرى. |
Somos os únicos contratados pela proteção ambiental... e pela Organização Mundial de Ajuda. | Open Subtitles | نحن المتعهد الحصري لوكالة حماية البيئة... ومنظمة الصحة العالمية. |
Entre eles, havia um tipo chamado Miguel Del Toral, um especialista da água na EPA dos EUA — a Organização de proteção ambiental — que escreveu um memorando científico e enviou-o ao estado de Michigan e ao governo federal, para chamar a atenção para o problema. | TED | من بينهم كان شخصٌ يدعى ميغيل ديل تورال، -- وهو خبير مياه في وكالة حماية البيئة الأمريكية -- الذي قام بكتابة تقرير علمي مختصر وأرسله إلى ولاية ميتشيغان والحكومة الفيدرالية لجذب انتباههم لهذه المشكلة. |
Só pela Agência de proteção ambiental que só vê as emissões. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} من طرف وكالة حماية البيئة فحسب، ويهتمون غالباً بالإنبعاثات فقط. |
Depois, o departamento de proteção ambiental de Xangai decidiu criar uma mascote chamada em função do índice de qualidade do ar, para comunicar melhor às pessoas os dados sobre a qualidade do ar. | TED | ثم قرر مكتب حماية البيئة في (شنغهاي) إنشاء تميمة سميت على اسم مؤشر جودة الهواء لتوصيل بيانات نوعية الهواء بشكل أفضل لشعبها. |
Agora, tenho que vos contar resumidamente a longa e tortuosa história da regulamentação dos OGM nos EUA. Nos EUA, há três instituições que regulam os organismos geneticamente modificados: a FDA, Administração de Alimentos e Drogas, a EPA, a Agência de proteção ambiental e a USDA, o Departamento da Agricultura dos EUA. | TED | الآن، ينبغي أن أقول لكم الصيغة المختصرة للقصة الطويلة، المؤلمة المتعلقة بتنظيم التعديل الوراثي في أمريكا في أمريكا، يوجد ثلاث وكالات تنظمُ الكائنات المعدلة وراثيًا: إدارة الغذاء والدواء (FDA)، ووكالة حماية البيئة (EPA)، ووزارة الزراعة الأمريكية (USDA). |