Sabem aquela Protectora que veio connosco? | Open Subtitles | أتعرفون تلك الحامية التي سافرت عبر الزمن معنا؟ |
Obrigado pelo traje, Protectora. | Open Subtitles | أشكركِ على إحضاركِ تلك البذلة لي، أيتها الحامية |
Eles vão-te manter sob custódia Protectora durante um tempo, por precaução. | Open Subtitles | سيقومون بإبقائك في الحماية الوقائية لفترة فقط لتكوني في أمان |
Criança, basta. Essa é a minha capa Protectora de terra. | Open Subtitles | اتركنى أيها فتى إنه طلائي الوقائي من الاوساخ |
Toma a forma de qualquer objecto e forma uma camada Protectora. | Open Subtitles | انه سوف يتجمد حول أى جسم و يشكل طبقة واقية |
Os insectos estiveram sempre a mover-se na tua direcção Dirigindo-se a tua fita Protectora. | Open Subtitles | كانت الحشرات تتحرّك طوال الوقت متجهة نحو حامية جبينك |
Devias ter ficado em casa, Protectora. | Open Subtitles | كان يجدر بك المكوث بديارك ، أيتها الحامية |
Uma coisa que a Protectora disse antes de me soltar. | Open Subtitles | شيء قالته الحامية لي مباشرة قبل ان تحررني |
Localizas melhor do que eu imaginei, Protectora. | Open Subtitles | انت متتبعة افضل من ما اعتقدت ايّها الحامية |
Durante um tempo, estavas a pensar só por ti, Protectora. | Open Subtitles | لفترة قصيرة كنت تفكرين بنفسك ايتها الحامية |
Deves gostar deste aqui, Protectora. | Open Subtitles | يجب أن تكوني لطيفة هذه المرة ايتها الحامية |
A minha punição foi ser a Protectora eterna deste mundo. | Open Subtitles | و كان عقابى الحماية المستمرة لهذا العالم |
A bracelete Protectora que herdei da minha mãe. | Open Subtitles | سوار الحماية الذي توارثته عن والدتي شكراً لكِ يا أمي |
Eu tentei mas o Sr. Mendez tem sido lento para entender o conceito de custódia Protectora. | Open Subtitles | كنت أحاول ولكن السيد ميندز هنا يتفهم ببطئ مفهوم الحجز الوقائي |
As pessoas que conhecem verdadeiramente os cães sabem que o exterior durão de um Rottweiler é, meramente, uma concha Protectora que esconde uma riqueza de sensibilidade que têm dentro de si. | Open Subtitles | -فقهاء الكلاب يعرفون أن المظهر العدواني للروتوايلر هو مجرد صدفة واقية تخبئ وفرة من المشاعر في باطنها |
Foram criados por uma mulher, que era a Protectora da ilha. | Open Subtitles | و قد ربّتْهما امرأة كانَتْ حامية الجزيرة |
É geralmente assim tão Protectora com ele? | Open Subtitles | هل أنتِ عادة حمائيّة ، أيّتها الد. (برينان)؟ |
É loucura ainda ouvir ecos daquele dia, ainda ser um pouco Protectora de mais? | Open Subtitles | هل هو فرض من الجنون بأني لا زلت أسمع وساوس عن ذلك اليوم و أني أفرط في حمايته |
Protectora de todas as fontes de água no Vale Ko'olau, formado por uma cadeia de montanhas na costa. | Open Subtitles | تحمي كل مصادر المياه في وادي كولاو شكلت من قبل سلسلة جبال على ساحل ليوارد |
Ela é muito Protectora. Ele é um menino especial. | Open Subtitles | . إنها تحميه كثيراً ، إنه طفل مميز |
Um hidratante ... e uma loção anti-envelhecimento... seguida de uma loção Protectora final . | Open Subtitles | بعد ذلك مرطب ثم مرهم مضاد لتجاعيد العين يتبع بطبقة نهائية من لوشن مرطب حامي للوجه |
Assegurou a retenção da atmosfera Protectora do planeta. | Open Subtitles | ضمن أن الكوكب تمسّك بغلافه الجوي الواقي. |
Sinto-me como estivesse a ser muito Protectora em relação a si talvez demasiado Protectora. | Open Subtitles | أشعر أنني كنت أتعامل معك بوقائية شديدة ربما وقائية زائدة عن اللزوم |
Protectora ou Protectora de mais? | Open Subtitles | تحمينه أم تفرطين في حمايته |
Ela toma conta de mim. Ela é a minha Protectora. | Open Subtitles | إنها تحرسني إنها حاميتي |