ويكيبيديا

    "protege-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إحمني
        
    • يحميني
        
    • تغطية
        
    • تحميني
        
    • احمني
        
    • احميني
        
    • أحميني
        
    • احفظني
        
    • يحمينى
        
    • غطني
        
    • إحميني
        
    • احمي ظهري
        
    • قم بحمايتي
        
    • غطّني
        
    Protege-me, e aos meus, com o teu poder revitalizante. Open Subtitles روح القدس، يصعد عليّ. إحمني ونقّب بقوّتك المسرّعة.
    Ele Protege-me de ter objetivos pouco realistas. Open Subtitles هو يحميني من السعي خلف الأهداف غير المنطقيّة
    Protege-me! Open Subtitles تغطية!
    E a sua mão Protege-me delicadamente de um destino que sei ser inevitável. Open Subtitles ويدها تحميني من مصير محتوم أعرف أنه سيأتي
    Não o deixes apoderar-se de mim outra vez. Peço-te. Protege-me. Open Subtitles لا تدعه يسيطر عليّ ثانية أتوسل إليك، احمني
    Mãe Ísis Protege-me. Open Subtitles احميني يا ام الدلجموني احميني يا ام الدلجموني
    Meu Senhor, aenquanto Santo, Protege-me, agora, nesta sagrada tarefa. Open Subtitles ربي , كمقدس , أحميني الآن في هذه المهمة المقدسة
    Afasta-me, Senhor, das mãos dos pecadores, Protege-me do homem cruel que pretende que eu resvale. Open Subtitles احفظني يا رب من أيدي الأشرار، يخلصني من رجل قاس، التي purposeth أن يسبب خطواتي إلى الشريحة.
    O simbionte Protege-me da exposição à radiação por muito tempo. Open Subtitles السيمبيوت خاصتى يحمينى من الإشعاع لفترة زمنية طويلة
    Protege-me, Protege-me, Protege-me. Open Subtitles إحمني، إحمني، إحمني.
    Então, faz o teu trabalho. Protege-me! Open Subtitles لذلك قم بعملك و إحمني
    Ajuda-me, Protege-me. Open Subtitles ساعدني... إحمني
    Zeus Protege-me apenas ao avisar-me do inevitável, mostrando-me o verdadeiro espírito do homem. Open Subtitles زيوس يحميني فقط بتحذيري عن ما هو محتوم يظهر لي روح الأنسان
    Não preciso de sedativos! Jesus Protege-me! Open Subtitles لست بحاجة إلى أي مهدئات المسيح يحميني
    Protege-me! Open Subtitles تغطية!
    Protege-me! Open Subtitles تغطية لي!
    A solidão é o que tenho. Ela Protege-me. Open Subtitles الوحدة هي ما لديّ الوحدة تحميني
    Senta-te aqui. Protege-me. Open Subtitles تعال واجلس هنا أنت تحميني
    Fica aqui. Protege-me o melhor que puderes. Open Subtitles نعم ، أنا متأكد ابقى هنا احمني بأفضل ما تستطيع
    Protege-me! Open Subtitles احمني
    Deus pai, Protege-me deste mal. Open Subtitles ربي، أبانا الذي في السماء، احميني من هذا الشر.
    Abençoada Gaia, Mãe da Terra e do Mar, Protege-me agora nesta minha hora de maior necessidade! Open Subtitles غايا المقدسة... والدة الأرض والبحار أحميني الان وأنا في أمس الحاجة لكِ
    Protege-me, Protege-me... Open Subtitles احفظني! احفظني!
    Eu tenho um anel. Ele Protege-me. Open Subtitles -لديّ خاتم ، يحمينى من آثار ذلك ، إنها قصة طويلة.
    - Vou entrar. Protege-me, Porkins. Open Subtitles (أنا داخل هناك, غطني يا (باكرينز
    Meu Deus, Protege-me. Open Subtitles يا إلهي العزيز إحميني
    Eu vou para a esquerda. Protege-me as costas. Open Subtitles سأتحرك لليمين احمي ظهري
    Protege-me até a transferência estar completa. Open Subtitles قم بحمايتي حتي يتم التحويل
    Protege-me! Open Subtitles غطّني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد