ويكيبيديا

    "protegendo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحمي
        
    • يحمون
        
    • يحمي
        
    • بحماية
        
    • يحمى
        
    • تحمون
        
    • تحمى
        
    • نحفظ
        
    • لحماية
        
    Sei que pensou estar protegendo eu e o bebê. Open Subtitles أعلمُ أنكَ ظننتَ أنكَ تحميني و تحمي الطفل
    Ele está feliz porque você estava protegendo sua mãe. Está dizendo que você fez a coisa certa. Open Subtitles انه سعيد بأنك كُنت تحمي امك، و يقول انكَ فعلت الصواب
    Os burocratas protegendo suas carreiras políticas... mandando você aqui para morrer. Open Subtitles حفنة من البيروقراطيّين المتجادلين يحمون مصالحهم السياسيّة بينما يرسلونك إلى هنا لتموت.
    Ele estava protegendo um pai fraco, impotente, passivo-agressivo, que queria a esposa morta. Open Subtitles كان يحمي والدا ضعيفا عاجزا جنسيا, وعدواني سلبيا واراد موت زوجته
    Estou a tentar compensá-lo protegendo o Nathan. Open Subtitles أنا احاول ان اعمل الصواب بحماية نايثن من ماذا؟
    E quando ele descobrir que estás protegendo os canalhas que violaram a mãe dele e mandaram o pai dele para a prisão ele ficará devastado! Open Subtitles وعندما يعرف أنه يحمى الفاسدين ويعرف من أغتصب أمه وأرسل أباه للسجن سيتحطم
    Perseguindo a justiça, protegendo as viúvas, ajudando os órfãos e procurando o verdadeiro amor. Open Subtitles تلاحقون العدالة، تحمون الأرامل، تساعدون اليتامى، و تسعون وراء الحب الحقيقي
    Posso ver um anel de fogo branco protegendo a sua casa. Open Subtitles أستطيع رؤية حلقة من النيران تحمى منزلكِ.
    Precisamos... parar com os imuno-supressores, que estão protegendo seu novo fígado. Open Subtitles علينا إيقاف مكبحات المناعة التي تحمي كبدك الجديد أيضاً
    Encarrego-me de garantir os seus segredos estão em segurança. protegendo os seus segredos, protejo as suas famílias. Open Subtitles إنه عملي للتأكد بأن اسرارهم بأمان تحمي الأسرار فتحمي العائلات
    Queremos mudar a narrativa... de mães a perderem filhos para as armas para mães protegendo seus filhos com armas. Open Subtitles أننانريدتغييرالسرد.. من أمهات فقدن أطفالهن بسبب الأسلحة إلى أمهات تحمي أطفالهن بالأسلحة
    Cerca de 12% da terra à volta do mundo está agora protegida, salvaguardando a biodiversidade, providenciando um escoadouro de carbono, gerando oxigénio, protegendo as bacias hidrográficas. TED وحوالي 12 في المائة من الأرض حول العالم الآن محمية، تحمي التنوع الحيوي، مقدمةً بالوعة للكربون، تولد الأوكسجين، تحمي منابع المياة.
    Marcado no primogênito, protegendo os locais de culto, cravado nas salas de sacrifício. Open Subtitles تحمي مكان عبادتهم ومعلمة على باب المدخل
    Morreram protegendo homens, mulheres e crianças que nunca conhecerão os seus nomes. Open Subtitles ماتوا وهم يحمون الرجال والنساء والأطفال الذين لن يعرفوا أسمائهم.
    Podemos vê-las com a cabeça debaixo delas, para se aquecerem, exibindo-as a potenciais companheiros, protegendo os ovos com elas, ou usando-as para se equilibrarem quando passeiam pelas planícies. TED يمكن رؤيتهم وهم يخفون رؤوسهم تحتها للدفء، يعرضونها أمام الأزواج المحتملين، يحمون البيوض بهم، أو حتى يستخدمونها لتوجيههم عندما يجوبون مسرعين عبر السهول.
    Não estão protegendo o passado. Estão protegendo o futuro. Open Subtitles إنّهم لا يحمون الماضي بل المستقبل
    Sim, meu palpite é que alguém com gonorréia, está tentando protegendo alguém com esteróides. Open Subtitles اعتقد أن واحداً منهم به سيلان يحاول أن يحمي اخر يتعاطى المنشطات
    É o nosso pequeno exército, protegendo o disparador infravermelho. Open Subtitles هذا جيشنا الخاص من النمل يحمي جهاز الأشعة تحت الحمراء
    Avançarei para norte até Messina, com os americanos protegendo o flanco. Open Subtitles "سأتقدم شمالاً بإتجاه "ميسينـا والأمريكان سيقوموا بحماية مدفعيتى
    Por que você continua protegendo esse canalha? Open Subtitles لماذا تستمرين بحماية ذلك اللعين ؟
    Átila abre caminho, protegendo os flancos, mas sem se alargar. Open Subtitles أتيلا )شق طريقا طويلا و) لكنه لا يحمى جناحيه
    Acho bem que finalmente estejam protegendo isto tudo. Open Subtitles أن تكونوا يا رفاق تحمون كل شئ
    O general irá ao lado, protegendo o flanco esquerdo. Open Subtitles وأنت ستكون بجانبه تحمى قواته الغربية
    (Aplausos) Porque não dar aos arquitetos a oportunidade de fazer isto, mas protegendo também os seus direitos? TED (تصفيق) إذاً لم لا نتيح للمصممين الفرصة لفعل ذلك، وفي نفس الوقت أن نحفظ حقوقهم، هنا؟
    E quando expira, como usa tecnologia segura em caso de falha, o sistema desliga-se, protegendo o utilizador. TED وعندما تنتهي الصلاحية، بإستخدام تكنلوجيا مأمونة الجانب، سيقوم النظام بالإغلاق، لحماية مستخدمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد