ويكيبيديا

    "proteger do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حمايتي من
        
    • لحمايتي من
        
    • الحماية من
        
    • تحمينا من
        
    • حمايتك من
        
    • لتحمينا من
        
    • لحمايته من
        
    • للحماية من
        
    Então, com o povo lamentando minha morte trágica... e comigo escondida em segurança longe do mundo todo... ela só precisava de se preocupar em me proteger do meu pai... que não se adaptava ao novo cardápio da manhã. Open Subtitles ومع انفجاع العامه بخبر موتي المحزن ومع اخفائي عن العالم لم يبق لها إلا القلق بشأن حمايتي من والدي
    Não têm de me proteger do Cletus. Open Subtitles - لا , لا , لأنه عقد. ليس لك فلدي حمايتي من كليتوس.
    Newman preciso do teu desejo para me proteger do FDR. Open Subtitles أنصت، أحتاج إلى أمنيتك لحمايتي من ف د ر.
    É um tecido usado para proteger do pó, como capas de carros. Open Subtitles يُستخدم لتوفير الحماية من الغُبار على بعض الأشياء مثل أغطية السيارات.
    Sabes, estou a rezar por nós para nos proteger do demónio, entendes? Open Subtitles أنا أتلو صلاة من أجلنا كي تحمينا من الشر، أتفهمين؟
    Ela estava lá em casa para te proteger do homem que apareceu lá, o homem que disse que era o teu pai. Open Subtitles كانت باقية في المنزل لأجل حمايتك من الرجل الذي توقعنا قدومه وأتى الرجل الذي قال أنه والدك
    Posso usá-las para me proteger do sol e da chuva e as madeiras todas à volta estão unidas por roldanas e alavancas para serem movidas rapidamente de maneira a oferecer protecção, menos de balas de canhão Open Subtitles يمكننا أن أرفعها وأخفضها لتحمينا من الشمس والأمطار وهذه الألواح الخشبية القديمة هنا مربوطة بالبكرات والسيور
    Enfiamos um tubo na garganta e cosemos o fundo do esófago para o proteger do ácido do estômago. Open Subtitles نضع أنبوبة إلى داخل الحلق و نربط نهاية المرئ عندك لحمايته من الأحماض من المعدة
    Um vizinho curioso passou por cá e disse que a falecida comprou a arma há uns meses para se proteger do seu alienado marido. Open Subtitles هناك جار متطفل جاء يقول بأن المتوفى إشترى السلاح قبل أشهر للحماية من زوجها المزعج
    Não me consegues proteger do que eu realmente sou. Open Subtitles لا تستطيع حمايتي من هويتي الحقيقية
    Não até eu... ter a certeza que me conseguem proteger do Campos. Open Subtitles (أكون متأكدا من أنه يمكنك حمايتي من (كامبوس لا تقلق.
    Por me tentares proteger do que quer que fosse. Open Subtitles ...لمحاولتك حمايتي من مهما يكن
    No dia em que precisar de leis para me proteger do Louis, deixo de ser advogada. Open Subtitles (صدقيني باليوم الذي أحتاج للقانون لحمايتي من (لويس سيكون يوم لن اكون به محامية
    A minha mãe sacrificou-se para me proteger do Moloch. Open Subtitles كان على والدتي أن تضحي بنفسها (لحمايتي من (مولوك
    São forradas para proteger do vento. Open Subtitles هذه القفازات مبطنة من أجل الحماية من البرد
    Eles têm de nos proteger do Luke Cage. Open Subtitles نحتاج إلى الحماية من"لوك كيج".
    Mas... já não temos mais inibidores neurais para nos proteger do Jemm. Open Subtitles ولكن ليس لدينا اية مثبطات عصبية حتي تحمينا من جيم
    Não te posso proteger do Clay se ele descobrir. Open Subtitles لا استطيع حمايتك من كلاي اذا اكتشف
    Serviu-se desses rituais como de uma armadura, para se proteger do desespero. Open Subtitles ومارس هذه الطقوس بصفة مستمره لحمايته من اليأس
    Havia feitiços, cada um com o objectivo de provocar ou proteger do mal. Open Subtitles كانت مخبأة تـحت الأرض، بها تعويذات، لكل منها هدف إما للحـث أو للحماية من الـشر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد