ويكيبيديا

    "proteger-vos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حمايتك
        
    • حمايتكم
        
    • حمايتكما
        
    • بحمايتكم
        
    • يحميكم
        
    • نحميكم
        
    • لحمايتكما
        
    • تحميك
        
    • أحميكِ
        
    • أحميكم
        
    • لحمايتكم
        
    Promovestes em mim o gosto pelo requinte e se quereis que continue a proteger-vos, tereis de me pagar mais. Open Subtitles لقد أعطيتني مذاق لأفضل الأشياء. و إذا أردت أن أستمر في حمايتك أنت في حاجة إلى أن تدفع لي.
    A Duquesa Satine, conhecida como pacifista, que não pôde proteger-vos quando as vossas vidas estiveram em risco, assassinou Pre Vizsla, o verdadeiro herói de Mandalore. Open Subtitles الدوقة ساتين الذي لا يقدر على حمايتك عندما كانت حياتكم مرهونة قد قتل بري فيسلا بطل ماندلاور الحقيقي
    - Penso sempre nas minhas raparigas, tentando proteger-vos. Open Subtitles أنني أفكر دائما في فتياتي وأحاول حمايتكم
    Queria proteger-vos do sofrimento porque já tinham suportado tanto. Open Subtitles أردت حمايتكما من المعاناة، لأنكما تحملتما ما يكفي.
    As mães podem fazer isso. É-me permitido proteger-vos. Open Subtitles الأمهات لديهم الحق بهذا ، انا لدى الحق بحمايتكم
    Acorda, meu. Só eu posso proteger-vos. Open Subtitles انهض من غفوتك يا رجل لا احد يحميكم سواي
    Agora, há suspeitas, posso proteger-vos oficialmente. Open Subtitles الآن هو المشتبه به، بمعنى اني استطيع حمايتك رسميا
    Amo-vos. E queria proteger-vos. Da ruína. Open Subtitles أحببتك وكنت أرغب في حمايتك من الخراب ومن أخطائك
    Já não chega proteger-vos? Também tenho de proteger as vossas damas? Open Subtitles ألا يكفيك حمايتك الآن حتى أضطر لحماية وصيافتك أيضاً؟
    Estava a tentar proteger-vos sem dar esse fardo a vossa consciência tão jovem. Open Subtitles كنت أحاول حمايتك من دون أن أحملك العبيء على شبابك وضميرك عن طريق ذبح
    Podemos proteger-vos e ajudar-vos, mas tens de responder. Open Subtitles ويمكننا حمايتك ومساعدتك، لكن عليك الرد علينا.
    E agora tendes de confiar no meu silêncio que eu poderei e irei proteger-vos. Open Subtitles ويجب أن تثق الآن رغم صمتي بأنني قادر على حمايتك وسأفعل ذلك.
    Vocês não conseguem ver, este idolo não pode proteger-vos? Open Subtitles انظرو ! زعيمكم الذين تدعونه لا يستطيع حمايتكم توقفو عن هذه الخرافات
    Claramente, ela queria proteger-vos. Open Subtitles من الواضح أنها كانت تعني حمايتكم
    Não podia proteger-vos na altura, mas deixa-me proteger-vos agora. Open Subtitles حسبُنا القول بأنّي لم أستطع حمايتكما حينها ولكن دعني أحمِك الآن
    Pensei que estava a proteger-vos. Open Subtitles ظننتُ إنني أقوم بحمايتكم جميعاً
    John McLaughlin quer proteger-vos dos invasores. Open Subtitles (جون مكلوكلن) يحميكم من المهاجمين
    Vamos proteger-vos, e prender esses gajos. Open Subtitles سوف نحميكم وسنطيح بهم
    Viemos proteger-vos. Open Subtitles نحن هنا لحمايتكما
    A publicidade poderá proteger-vos. Open Subtitles الشهرة قد تحميك
    Só queria proteger-vos, manter-vos em segurança, para que ninguém descobrisse o que realmente eram. Open Subtitles أردتُ أن أحميكِ وحسب، أن أبقيكِ آمنة بحيث لا يمكن لأحد معرفة ما تكونين حقاً
    Ele ensinou-me que, como irmão mais velho, eu tinha de cuidar de vocês e proteger-vos. Open Subtitles لقد علمني بأنها مسؤوليتي بصفتي الاكبر,أن أعتني بكم. و أحميكم.
    Devia não dar nas vistas, mas, em vez disso, ando a proteger-vos. Open Subtitles من المفترض علي الاستلقاء مختبئاً, لكن بدل ذلك أخرج لحمايتكم يافتيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد