ويكيبيديا

    "protegermos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نحمي
        
    • لحماية
        
    • حمايتهم
        
    • بحمايته
        
    • نحمِ
        
    • أنفسنا
        
    • لنحمى
        
    • لنحمي
        
    Se não os pudermos proteger, vamos ter o trabalho de nos protegermos a nós também. TED ولذا علينا بكل بساطة حمايتهم وعلينا ان نحمي انفسنا ايضاً وهذه هي وظيفتنا ..
    Isto mostra-nos como é necessário protegermos estes animais, enquanto ainda cá estão, e compreendê-los. TED وذلك يرينا كم من المهم أن نحمي هذه الحيوانات بينما لاتزال موجودة، ونحاول فهمها.
    Por isso às vezes ocultamos coisas para nos protegermos. Open Subtitles لذا في بعض الأحيان نخفي الأشياء لحماية نفسنا
    Se atacarmos, não há forma de protegermos a nossa mais-valia. Open Subtitles لو اشتبكنا، فأنا لا أرى أي وسيلة لحماية بطاقتنا
    Se o protegermos a ele e ao soldado dele, ganhamos homens capazes para caçar foras-da-lei e prosseguir com a devida punição. Open Subtitles لو قمنا بحمايته هو والجندي. فلقد كسبنا رجالاً ماهرين يطاردوا المجرمين.. ويصححون الأمور.
    Se não protegermos os inocentes, não seremos melhores que os visitantes. Open Subtitles ما لم نحمِ الأبرياءَ، فلن نكون أفضلَ من الزائرين.
    Devemos recolher todos os dados daquele indivíduo para melhorar as suas experiências e para nos protegermos no caso de ele não se portar bem? TED هل ينبغي علينا أن نجمع كل بيانات ذلك الشخص لجعل من تجربته أفضل ونحمي أنفسنا في حال كان غير مفيدٍ لنا ؟
    E, como guardiães dessa tradição, estamos hoje aqui para nos protegermos daqueles que a ameaçam. Open Subtitles وكوننا القيّمين على هذا التقليد نحن هنا اليوم لكي نحمي بعضنا البعض من هؤلاء الذين يهددون تقاليد هذه المدرسة
    Precisamos começar a dar passos para nos protegermos contra reclamações de violação de patente. Open Subtitles نحن بحاجة لأن نبدأ في إتخاذ خطوات كي نحمي مصالحنا ضد مخالفات براءات الإختراعات التي بهذا الشكل
    Era suposto protegermos o mundo, onde uma respiração do ar errado pode queimar-te de dentro para fora. Open Subtitles يفترض بنا أن نحمي العالم ونفس واحد يمكن أن يلوثك من الداخل للخارج
    O quê? Vão tentar matar-nos por protegermos a reputação da nossa senhora? Open Subtitles هل ستحاولون قتلنا لأننا نحمي سمعة سيدتنا؟
    Aquela mulher disse que seria o fim de todos nós se não o protegermos. O que significa isso? Open Subtitles أو تلك المرأة التي قالت أنها ستكون نهايتنا جميعًا إن لم نحمي هذا الشيء
    Disse que, se não nos protegermos, ninguém o fará. Open Subtitles يقول أننا لو لم نحمي أنفسنا فلن يحمينا أحد
    Temos de fazer tudo o que for necessário para nos protegermos. Open Subtitles يجب أن نفعل كل ما في إستطاعتنا لحماية بعضنا البعض
    Ela sempre disse para queimar sálvia para nos protegermos. Open Subtitles لطالما قالت أنه عليك حرق المريمية لحماية نفسك
    O nosso medo do mundo frio e cruel, tenta-nos a construir duras carapaças para nos protegermos e isolarmos. TED يدفعنا خوفنا من العالم البارد والقاسي لبناء قشرة صلبة. لحماية وعزل أنفسنا.
    Sabes... às vezes para protegermos as pessoas que amamos, guardamos segredos. Open Subtitles هل تعرفين. أحيانا عندما نحب أشخاص ونريد حمايتهم علينا أن نخفي عنهم بعض الأشياء
    Se não protegermos os homens na prisão, eles não trabalharão para nós. Open Subtitles إذا كان رجالنا يظنون بأنه لا يمكننا حمايتهم في السجن ,فلن يعملون لدينا
    Se o protegermos a ele e ao soldado dele, ganhamos homens capazes para caçar foras-da-lei, e... prosseguir com a devida punição. Open Subtitles لو قمنا بحمايته هو والجندي. فلقد كسبنا رجالاً ماهرين يطاردوا المجرمين.. ويصححون الأمور.
    "Se nós não protegermos Athena, quem irá proteger?" Open Subtitles "لو لم نحمِ (آثينا)، فمَن غيرنا سيحميها؟"
    A única maneira de nos protegermos é viver numa caixa. Open Subtitles الوسيلة الوحيدة للدفاع عن أنفسنا هى العيش بداخل صندوق.
    Esta Nação não baniu a tortura por causa de ser cruel, fizemo-lo para nos protegermos! Open Subtitles هذه الدوله لم تحظر التعذيب لانها قاسيه لقد فعلنا ذلك لنحمى أنفسنا
    Os média bombardeiam-nos com histórias de epidemias e pandemias, e nós vamos a correr tomar a vacina para nos protegermos. Open Subtitles الإعلام يرشقنا بقصص عن الأوبئة و الأمراض لذا نهلع. فنسعى وراء الحقن لنحمي أنفسنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد