ويكيبيديا

    "protegeu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حمى
        
    • حمت
        
    • يحمي
        
    • حماه
        
    • بحمايتي
        
    • ساندتني
        
    • حميت
        
    • يحميك
        
    • حمانا
        
    • حمتك
        
    • بحمايتك
        
    • تحميه
        
    • قام بحماية
        
    • حماني
        
    • حمتني
        
    A porta protegeu a parte superior do corpo, a inferior... Open Subtitles ولقد حمى الباب الجزء الاعلى من جسمه.. اما الاسفل..
    Assim como Ele protegeu Moisés e os Israelitas no Mar Vermelho. Open Subtitles كما حمى موسى والاسرائليون في البحر الاحمر
    O que quer que ele estivesse a segurar, protegeu a pele que cobriu. Open Subtitles أياً كان مايمسكه هنا فقد حمت الجلد الذي كانت تغطيه
    Mas o porco inteligente, que fez a casa de tijolos, protegeu os outros porquinhos. Open Subtitles لكن الأمر المتعلق بالخنزير الأذكى الذي بنى بيته من الطوب، كان يحمي الخنازير الأخرى التي أتت.
    O meu pai, que o protegeu... disse a toda a gente que a minha cama tinha pegado fogo. Open Subtitles والدي الذي حماه أخبر الجميع أن فراشي اشتعلت فيه النيران
    Por que acha que me protegeu daquela bala? Open Subtitles لماذا برأيك قامت بحمايتي من هذه الرصاصة؟
    Desde o início que me protegeu. Open Subtitles من أوّل يوم وقد ساندتني
    Quando era oficial de comando, protegeu a sua gente, fê-los sentirem-se seguros ao ponto de serem corajosos. Open Subtitles عندما كُنت قائدة طيران لقد حميت رجالك جعلتيهم يشعرون بالأمان كفاية ليكونوا شُجعان
    O meu respeito pela memória do seu pai que te protegeu por tanto tempo. Open Subtitles إحترامي لذكرى والدكَ لا يُمكن أن يحميك لمدة طويلة
    Então protegeu o próprio rabo e mandou outra pessoa fazer o serviço. Open Subtitles حمى نفسه وجعل أحداً سواه يقوم بالعمل
    protegeu a superfície do fumo, bem apertado. Algum tipo de grampo. Open Subtitles فقد حمى السطح الذي اسفله من الدخان
    O vosso pai protegeu a Hungria com esta espada e antes dele, o seu pai, e o seu avô. Open Subtitles "لقد حمى أباك "هنغاريا بهذا السيف وقبله قام بهذا أبيه وجده
    Este casaco protegeu os órgãos vitais dos estilhaços. Open Subtitles هذه السترة الواقية من الرصاص قد حمت أعضائة الحيوية من الشظايا
    O capacete protegeu a cabeça na queda. Open Subtitles حمت خوذته ه الرئيس أثناء التحطّم.
    protegeu a Sra. Garret quando ela andou sozinha à noite. Open Subtitles لقد حمت السيدة (غاريت) عندما مشت وحدها في الليل
    Se ele protegeu o lugar com explosivos, então deve haver uma coisa importante. Open Subtitles إن كان يحمي المكان بالمتفجرات فلابد من وجود شيء مهم هنا
    - Ele protegeu o Harry o ano passado? Open Subtitles هل استطاع أن يحمي هاري السنة الماضية؟
    O O corpo da Rainha o protegeu. Open Subtitles جسم الملكة قد حماه.
    Então por que não me protegeu quando eu estava matando o Sarkissian? Open Subtitles إذاً، لمَ لم تقومي بحمايتي حينما كنتُ أقتل (ساركسيان)؟
    Ela me protegeu uma dúzia de vezes. Open Subtitles لقد ساندتني عشرات المرّات.
    Trabalhou num caso disfarçado, protegeu um informador? Open Subtitles هاه ؟ عملت لقضية سرية ، حميت مخبرا ؟
    Era o teu capitão, mas nunca te protegeu. Open Subtitles كان قُبطانك ولكنه لم يحميك أبداً.
    Acredito que o director Skinner nos protegeu por respeito pelo nosso trabalho. Open Subtitles أعتقد المدير المساعد حمانا خارج الإحترام للعمل.
    Disseram que a mesa te protegeu da explosão. Open Subtitles قالوا أن الطاولة حمتك من الانفجار.
    Fui eu quem te protegeu quando precisaste! Open Subtitles انا الذي قمتُ بحمايتك عندماإحتجتللمساعدة..
    Compreende isso porque o protegeu há dois anos, tem o sangue de uma mulher inocente nas suas mãos, não é? Open Subtitles ذلك انك تحميه قبل سنتان هنالك دماء امرأة بريئة في يديك الا يجدر بك ربما
    protegeu a China dos invasores durante dois mil anos. TED لقد قام بحماية الصين من الغزاة منذ 2,000 سنة.
    Mas houve um homem que teve pena de mim, o homem que se tornou meu vice-rei e me protegeu da maldade dos guardas. Open Subtitles لكن ثمّة رجل شعر بالرَّثاء نحوي. ذلك الرجل أصبح نائبي. حماني من وحشية الحُرَّاس.
    Se não protegeu Essegri e, no entanto, me salvaguarda, como podemos confiar nela? Open Subtitles ولكن إذا فشلت في حماية الصقري حتى الآن حمتني من الإصابة؛ كيف يمكننا أن نثق به؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد