prova viva de que não há limites que o corpo humano pode alcançar com o treino e o ambiente correto. | Open Subtitles | دليل حي على أنه لا توجد حدود لما يمكن أن يحققه الجسم البشري بالتدريب الصحيح والبيئة المناسبة |
Os nossos outros filhos, Jamal e Hakeem Lyon, são a prova viva de que a Empire é mais que o sonho de um homem. | Open Subtitles | الاخرون , جمال وحكيم , انهم دليل حي على ان الامبراطوريه اكثر من حلم رجل واحد |
Mas eu sou a prova viva de que essa certeza, esse direito que usas como uma coroa não vai durar. | Open Subtitles | ولكني دليل حي هذا اليقين، هذا الاستحقاق الذي ترتديه على رأسك مثل التاج لن يدوم للأبد |
A Skye é a prova viva de que o perdeu. | Open Subtitles | -سكاي)، دليل حيّ على أنّك فعلت) . |
Depois, a Sra. Norbury, que era a prova viva de que nenhuma boa acção fica sem castigo. | Open Subtitles | والتى كانت تعمل على إثبات أن العمل السىء لا يذهب بدون عقاب. |
Pode dizer, que sou a prova viva de que o sonho Americano está vivo e bem. | Open Subtitles | يمكنكم القول، بأنني أعيش على إثبات أن الحلم الأمريكي قد تحقق بشكلٍ جيد. |
E, B, sou a prova viva de que a magia acontece quando Luzes Brancas e bruxas se juntam. | Open Subtitles | وB، وأنا دليل حي أن السحر يحدث عندما مضيئ والسحرة معا. |
Eles tentam dizer que a Pied Piper foi criada na Hooli, mas eu sou prova viva de que foi criada aqui na minha incubadora. | Open Subtitles | هم يحاولون ان يقولوا ان (المزمار) تم انشاءه في (هولي) بينما انا دليل حي انه تم انشاءه هنا في حضانتي |