ويكيبيديا

    "provando" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يثبت
        
    • تثبت
        
    • بإثبات
        
    • بالإثبات
        
    provando não ter existido nenhuma carrinha. Open Subtitles أتعلم ؟ هذا يثبت بأنه مستحيل أن يكون هناك شاحنة
    provando que qualquer um que tenha destas mochilas pode ter usado a sua chave para ter acesso à do Chris... Open Subtitles مما يثبت أن أى شخص لديه هذا النوع كان يمكنه إستخدام المفتاح ليفتح شنطة كريس
    provando que os dois podem errar e ser infantis. Open Subtitles مما يثبت انكما يمكن أن تكونا مخطئين و بالإضافة الى طفوليين
    Têm memorandos que provam que Detroit conspirou para suprimir o conversor, provando que preferiram envenenar o ar a gastar algum dinheiro. Open Subtitles لديهم مذكرات تثبت أن ديترويت تآمرت لإلغاء المحول، تثبت انهم يفضلون أن .يلوثوا هوائنا على أن ينفقوا بعض الأموال
    Estás a tentar reconquistá-la provando que não és o monstro que ela acha que és. Open Subtitles أنت تحاول ربحها مجددا بإثبات أنك لست الوحش الذي تظنه بعد الآن
    Agora, esta forma, a crescente esquerda de Vénus, aparecerá esta noite, provando o meu argumento. Open Subtitles الآن، هذا الشكل، الجانب الأيسر من هلال كوكب الزهرة سيظهر الليلة، مما يثبت بأنني أستطيع قراءة النجوم بشكل صحيح
    Depois enviaremos esta sequência única de partículas de volta para nós próprios, provando assim que o projecto é um sucesso. Open Subtitles ومن ثم سنرسل هذه فريدة من نوعها سلسلة من الجزيئات العودة إلى أنفسنا مما يثبت أن المشروع قد النجاح
    Ele tambem procura ser um catalisador para a mudanca no sector, mostrando, provando que o modelo funciona. Open Subtitles كما يسعى إلى أن يكون محفزا للتغيير في هذا القطاع، تظهر، مما يثبت أن هذا النموذج يعمل.
    A provando que nenhuma boa acção fica sem punição. Open Subtitles يثبت ان افعال الخير لا تمر بدون عقاب
    provando a teoria de Rose que o homem nunca aprende, eles continuam fazendo o mesmo erro várias e várias vezes. Open Subtitles مما يثبت نظرية" روز" حول الرجال وهي أنهم لا يتعلمون من أخطائم ويكررون نفس الخطاء.
    provando, de novo, que nem todas as uniões têm um fim à conto de fadas. Open Subtitles هذا يثبت أن الحب هو ليس دائما خرافة.
    Ou determinante, provando que não deixaremos os terroristas e criminosos dizerem quando e onde podemos reunir-nos. Open Subtitles أو حازم، مما يثبت أننا لن نسمح للإرهابيين... والمجرمين أن يُملوا علينا متى وأين نلتقي.
    Na altura em que ia realizar esse acordo, a minha advogada descobriu que o Xerife, tinha provas que incriminavam o Toric, no quarto de hotel, provando que foi ele que matou a Erin. Open Subtitles عندما كنت أجري الصفقة علم المحامي بأن الشرطة وحدت دليلاً في فندق توريك " يثبت أنه من قتل الفتاة "
    - provando que ele não estava lá. Open Subtitles ما يثبت أنه لم يكن هناك
    - provando que ninguém o viu. Open Subtitles ما يثبت أن لا أحد رآه
    Você está quebrando barreiras, Will. Está provando que não somos heróis ou auxiliares. Open Subtitles أنت تحطّم الحواجز تثبت بأنّنا لسنا أبطال ولا مساعدون
    provando a minha teoria de que é melhor ser temido do que amado. Open Subtitles تثبت نظريتي بأنه من الأفضل أن يهابك الناس عن أن يحبوك
    provando que ele estava em casa theta kappa kappa Open Subtitles (تثبت أنه كان بمنزل الاخوية (كابا كابا ثيا
    Estás a tentar reconquistá-la provando que não és o monstro que ela acha que és. Open Subtitles أعرف ما تحاول فعله أنت تحاول الفوز بها مجددا بإثبات أنك لست الوحش الذي تظنه
    Mas se a memória não me falha, ganhaste, provando que a beleza e o encanto podem vencer o brilhantismo bem como a capacidade de governar. Open Subtitles لو خدمتى الذاكرة, فأنت تربح ... بإثبات هذا الفوز الساحر الذى تغلب على الذكاء و القدرة على السيطرة
    provando que é mais homem do que monstro. Open Subtitles بإثبات أنه إنسان أكثر منه وحش
    Se alguém matar um, terá de fazer reparações provando ser também puro de coração. Open Subtitles إن قتلت أحدها يجب أن تعوضها بالإثبات بأنك أيضاً صافي القلب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد