Compreende que se provarem que um dos eventos foi uma alucinação... toda a experiência será questionada. | Open Subtitles | تدرك ذلك إذا حتى حدث شيء واحد يثبت لكي يكون هلوسة ثم هذه التجربة بالكامل سيشك بها |
Liga-lhes e diz que eu não pago até me provarem que sou o responsável. | Open Subtitles | اتصلي بهما الآن وقولي لهما بأنّي لن أدفع حتّى يثبت لي أنّي المسؤول. |
Quando as provas provarem o que tenho dito sempre espero receber um pedido de desculpas. | Open Subtitles | عندما الأدلة يثبت ما ظللت أكرره كل جانب، آمل الحصول على اعتذار منك. |
Em breve, terão a hipótese de provarem que são o melhor lutador do mundo e ao mesmo tempo ganhar um prémio de 10 milhões de dólares. | Open Subtitles | وستحصل أيضاً على فرصة لإثبات إنك أفضل مقاتل فى العالم وفى نفس الوقت ستحصل على جائزة تقدر بعشرة ملايين دولار |
Se provarem que foi um esquema, recuperamos qualquer coisa. Nem que seja a satisfação. | Open Subtitles | اذا استطعتم اثبات ان ما حصل احتيال يمكنني استرجاع القليل هذا ما سيجعلني مرتاحا |
Mas a lei diz que se não provarem a culpabilidade do Boffano, teremos de mandá-lo em liberdade por mais que nos custe. | Open Subtitles | لكن القانون يقول إن لم يثبتوا ارتكابه للجريمة المتهم بها وإثبات بشك معقول |
Sugeri fazermos um jantar para provarem as receitas. | Open Subtitles | لذا ، اقترحت عليهم أن .. أعدّ لهم عشاءاً صغيراً لأجعلهم يتذوقون الطعام |
Vou confiscar o dinheiro à minha guarda até provarem de onde veio. | Open Subtitles | أنا أصادر هذا المال في حوزة الماريشال حتى تثبتوا مصدره |
Vão ter as vossas espadas de volta quando provarem que as podem brandir por aí sem cortarem pedaços uns dos outros. | Open Subtitles | سوف نعطيكم سيوفكم الحقيقية عندما تستطيعون ان تثبتون أنه بامكانكم التلويح بالسيوف بدون قطع أنفسكم بها |
Todos merecem confiança até provarem o contrário. | Open Subtitles | الجميع يستحق أن يكون موثوقا حتى يثبت العكس |
Todos merecem confiança até provarem o contrário? | Open Subtitles | الجميع يستحق أن يكون موثوقا حتى يثبت العكس؟ |
Se eles provarem que os pergaminhos não dizem toda a verdade da vossa história, se encontrarem provas concludentes doutra cultura do passado remoto, deixa-os em paz? | Open Subtitles | ، تماما ، إن أمكنه أن يثبت أن هذه الملفوفات لا تحتوي على حقيقة تاريخكم بأكمله إن أمكنه أن يجد بعض القرائن الحقيقية لحضارة أخرى من الماضي السحيق ، فهل ستطلق سراحهم ؟ |
Se estas autópsias provarem que eles não se suicidaram, então tenho que avisar os média imediatamente. | Open Subtitles | .... حسنا إذا كان هذا التشريح يثبت أنها لم تكن حالات إنتحار فإني بحاجة إلى إبلاغ وسائل الاعلام على الفور |
Até provarem o contrário, ele merece a minha lealdade. | Open Subtitles | وحتى يثبت أي أحد عكس ذلك، فهو يستحق ولائي ... |
Para provarem o que valem como estudiosos, têm de contribuir com algo de valor. | Open Subtitles | لإثبات شخصيتكم كدارسين ، فيجب أن تتبرعوا بمعرفة مهمة |
Como cidadãos livres, agora têm o privilégio de provarem a vossa lealdade para com o Império. | Open Subtitles | كمواطنين أحرار، لديك الآن الإمتياز لإثبات ولائكم للإمبراطورية. |
Não deveria ser inocente até provarem o contrário, uma coisa para todos nós? | Open Subtitles | اليس الشخص بريئ حتى يتم اثبات انه مذنب.. الا يفترض ان يكون امرا متعلق بنا جميعا؟ |
Neste ponto, já que Michael e Lincoln cometeram tantos crimes para provarem que são inocentes que precisamos nos questionar se eles merecem um final feliz. | Open Subtitles | في هذه النقطة، بما أن مايكل و لينكولن قد ارتكبوا العديد من الجرائم في سبيل اثبات برائتهم، فيجب أن تسأل هل يستحقون نهاية سعيدة. |
Os caçadores lutavam com estas serpentes enormes para provarem que eram dignos de ostentar a marca. | Open Subtitles | وسيقوم الصيادون بمقاتلة هؤلاء الأعداء لكي يثبتوا أنهم أهل لحمل العلامه |
Acredite, Bruce, quando provarem estas receitas alinham. | Open Subtitles | صدقني ، "بروس" ، بعدما يتذوقون طعامي فسوف يوافقون |
O Comandante McGarrett prometeu-nos que ninguém pisará esta terra até provarem a culpa dele. | Open Subtitles | لقد وعدنا القائد (مكغاريت) بألا يطأ أحد هذه الأرض حتى تثبتوا تهمته |
Dormirão quando provarem que são homens. | Open Subtitles | قفوا ستنامون عندما تثبتون رجولتكم |
Os amigos vão trazê-lo amanhã à noite... para Ihe provarem que não sou... um vampiro. | Open Subtitles | سيحضره اصدقاءه غدا ليلا ليثبتوا له انني لست مصاص للدماء |