Na altura não havia provas suficientes para os prender. | Open Subtitles | محتجزين وحينها لم تكن هناك أدلة كافية لحجزهم |
Apresentarei provas suficientes para entrarem numa sala de jurados e voltarem com uma decisão que não admite dúvidas. | Open Subtitles | أنا سأقدم أدلة كافية حتى تستطيعوا أن تدخلوا غرفة المحلفين وتعودوا بقرار واضح ليس به أى شك |
Oficialmente, não têm provas suficientes para o manterem aqui. | Open Subtitles | لم يتوفر لديهم ما يكفي من الأدلة لأحتجازه |
Já temos provas suficientes para o prender sem apoio. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الأدلة لإعتقاله بدون إضافة |
Temos provas suficientes para atrair a atenção das pessoas, para fazê-las questionar a história que lhes tem sido contada. | Open Subtitles | لدينا دليل كافٍ لنجذب انتباه الناس، لنجعلهم يشكّكون في القصة التي قيلت لهم |
provas suficientes para pôr o Anslinger na prisão por 20 anos. Descrevi por escrito como ele me contratou. | Open Subtitles | ما يكفي للزج بـ(آنسيلر) سجناً ، 20 عاماً، قدّ قيّدتُ كيف تمت الأتفاقات. |
E agora o FBI diz que não tem provas suficientes para acusar alguém. | Open Subtitles | والآن يقول المكتب بأنهم ليس لديهم دليل كاف لاتهام أحد |
Disseram que não havia provas suficientes para ir a julgamento. | Open Subtitles | قالوا أنه لا يوجد ما يكفي من أدلة للذهاب للمحكمة |
Á aqui provas suficientes para te mandar para a prisão com penas pérpétuas consecutivas. | Open Subtitles | هناك أدلة كافية هنا لوضع لكم بعيدا عن السجن مدى الحياة التوالي. |
Tenho provas suficientes para te indiciar por homicídio em 1º grau. | Open Subtitles | لدي أدلة كافية لمحاكمتك لجريمة بالدرجة الأولى |
Já forneceu provas suficientes para manter o seu caso a mexer. | Open Subtitles | لقد قدّمت أدلة كافية لك لإبقاء قضيتك مفتوحة |
Temia não termos provas suficientes para uma condenação. | Open Subtitles | كنت قلقة أننا لا زلنا لا نملك أدلة كافية للإدانة |
A Fé considera que existem provas suficientes para conduzir formalmente a julgamento | Open Subtitles | اقتنع المؤمنون بأن هناك ما يكفي من الأدلة لجلب محاكمة رسمية |
Existem provas suficientes para o caso ser julgado. | Open Subtitles | تجد المحكمة ما يكفي من الأدلة لإقرار محاكمة |
Você deixou-nos uma testemunha e provas suficientes para ser condenado em dois estados. | Open Subtitles | لقد تركت لنا شاهداً و ما يكفي من الأدلة لإدانتك بولايتين |
O Elliott Stanton é o nosso principal suspeito, e não temos provas suficientes para levá-lo a julgamento. | Open Subtitles | إليوت ستانتون لدينا المشتبه به الرئيسي، وليس لدينا ما يكفي من الأدلة ل تعقد في المحكمة. |
Sabe, o procurador diz que não existem provas suficientes para processar. | Open Subtitles | كما تعلم، يقول محامي الولاية بأنّه لا يوجد دليل كافٍ لتقديم دعوى |
Mas as mudanças que vejo todos os dias no meu amigo, são provas suficientes para mim. | Open Subtitles | ولكن التغييرات التي أراها كل يوم في صديقي هي دليل كافٍ عليّ. ـ مرحبًا. |
provas suficientes para pôr o Anslinger na prisão por 20 anos. Descrevi por escrito como ele me contratou. | Open Subtitles | ما يكفي للزج بـ(آنسيلر) سجناً ، 20 عاماً، قدّ قيّدتُ كيف تمت الأتفاقات. |
Agora, temos provas suficientes para prender este desgraçado de vez. | Open Subtitles | الآن، لدينا دليل كاف لاحتجاز هذا اللعين |