ويكيبيديا

    "provas suficientes para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أدلة كافية
        
    • ما يكفي من الأدلة
        
    • دليل كافٍ
        
    • ما يكفي للزج
        
    • دليل كاف
        
    • ما يكفي من أدلة
        
    Na altura não havia provas suficientes para os prender. Open Subtitles محتجزين وحينها لم تكن هناك أدلة كافية لحجزهم
    Apresentarei provas suficientes para entrarem numa sala de jurados e voltarem com uma decisão que não admite dúvidas. Open Subtitles أنا سأقدم أدلة كافية حتى تستطيعوا أن تدخلوا غرفة المحلفين وتعودوا بقرار واضح ليس به أى شك
    Oficialmente, não têm provas suficientes para o manterem aqui. Open Subtitles لم يتوفر لديهم ما يكفي من الأدلة لأحتجازه
    Já temos provas suficientes para o prender sem apoio. Open Subtitles لدينا ما يكفي من الأدلة لإعتقاله بدون إضافة
    Temos provas suficientes para atrair a atenção das pessoas, para fazê-las questionar a história que lhes tem sido contada. Open Subtitles لدينا دليل كافٍ لنجذب انتباه الناس، لنجعلهم يشكّكون في القصة التي قيلت لهم
    provas suficientes para pôr o Anslinger na prisão por 20 anos. Descrevi por escrito como ele me contratou. Open Subtitles ما يكفي للزج بـ(آنسيلر) سجناً ، 20 عاماً، قدّ قيّدتُ كيف تمت الأتفاقات.
    E agora o FBI diz que não tem provas suficientes para acusar alguém. Open Subtitles والآن يقول المكتب بأنهم ليس لديهم دليل كاف لاتهام أحد
    Disseram que não havia provas suficientes para ir a julgamento. Open Subtitles قالوا أنه لا يوجد ما يكفي من أدلة للذهاب للمحكمة
    Á aqui provas suficientes para te mandar para a prisão com penas pérpétuas consecutivas. Open Subtitles هناك أدلة كافية هنا لوضع لكم بعيدا عن السجن مدى الحياة التوالي.
    Tenho provas suficientes para te indiciar por homicídio em 1º grau. Open Subtitles لدي أدلة كافية لمحاكمتك لجريمة بالدرجة الأولى
    Já forneceu provas suficientes para manter o seu caso a mexer. Open Subtitles لقد قدّمت أدلة كافية لك لإبقاء قضيتك مفتوحة
    Temia não termos provas suficientes para uma condenação. Open Subtitles كنت قلقة أننا لا زلنا لا نملك أدلة كافية للإدانة
    A Fé considera que existem provas suficientes para conduzir formalmente a julgamento Open Subtitles اقتنع المؤمنون بأن هناك ما يكفي من الأدلة لجلب محاكمة رسمية
    Existem provas suficientes para o caso ser julgado. Open Subtitles تجد المحكمة ما يكفي من الأدلة لإقرار محاكمة
    Você deixou-nos uma testemunha e provas suficientes para ser condenado em dois estados. Open Subtitles لقد تركت لنا شاهداً و ما يكفي من الأدلة لإدانتك بولايتين
    O Elliott Stanton é o nosso principal suspeito, e não temos provas suficientes para levá-lo a julgamento. Open Subtitles إليوت ستانتون لدينا المشتبه به الرئيسي، وليس لدينا ما يكفي من الأدلة ل تعقد في المحكمة.
    Sabe, o procurador diz que não existem provas suficientes para processar. Open Subtitles كما تعلم، يقول محامي الولاية بأنّه لا يوجد دليل كافٍ لتقديم دعوى
    Mas as mudanças que vejo todos os dias no meu amigo, são provas suficientes para mim. Open Subtitles ولكن التغييرات التي أراها كل يوم في صديقي هي دليل كافٍ عليّ. ـ مرحبًا.
    provas suficientes para pôr o Anslinger na prisão por 20 anos. Descrevi por escrito como ele me contratou. Open Subtitles ما يكفي للزج بـ(آنسيلر) سجناً ، 20 عاماً، قدّ قيّدتُ كيف تمت الأتفاقات.
    Agora, temos provas suficientes para prender este desgraçado de vez. Open Subtitles الآن، لدينا دليل كاف لاحتجاز هذا اللعين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد