Mesmo que provemos que está errada, ainda é informação. | Open Subtitles | حتى ولو أثبتنا انه خاطئ، لازال بمنزلة المعلومات. |
Mesmo que provemos que não matei o motorista da carroça, temos que tentar apanhar quem está a tentar incriminar-me. | Open Subtitles | انصتي ِ، حتى لو أثبتنا بأنني لم أقتل قائد العربة، علينا أن نحاول القبض على ذلك الشخص الذي حاول الايقاع بي |
A menos que provemos que Dion tinha um motivo. | Open Subtitles | إلا إذا أثبتنا أن ( ديون ) لديه دافع |
A menos que provemos as nossas teorias, não temos hipótese de ser absolvidos. | Open Subtitles | ما لم نثبت صحة نظرياتنا ، فلن نملك فرصة لتبرئة أنفسنا |
Bom eu sei disso, acho que se descobrirmos o porquê deste tipo ser morto talvez lhe provemos que não está amaldiçoada. | Open Subtitles | أنا أعلم ، لكنني أفكر إذا إستطعنا معرفة لمَ قُتل هذا الشاب ، فربما يمكننا أن نثبت لها أنها ليست كذلك ؟ |
Mesmo que provemos que ele esteve nesses sítios, não basta. | Open Subtitles | حتى لو استطعنا أن نثبت أنّه كان في كل مكان, ذلك ليس كافٍ |
O Oswald está a aproveitar-se dos seus alunos, e o Justin vai ser preso por isto, a não ser que provemos que não foi ele. | Open Subtitles | (أوزوالد) يستفيد من طلابه، و (جستن) سيتحمل هذا ما لم نثبت بانهُ لم يكن الفاعل |