Cresceu nas colinas verdejantes de Provence, mil anos de trabalho, para torná-la complexa e maravilhosa. | Open Subtitles | زرعت في التلال الخصبة لـ بروفانس ألف سنة من الدماء التي تشبعت بها التربة جعلتها معقدة و رائعة |
Foi efetuada há cerca de cinco anos em colaboração com cientistas da Universidade de Provence, em Marselha, | TED | أجريت بالفعل قبل حوالي خمس سنوات بالاشتراك مع علماء من جامعة "بروفانس" في "مرسيليا". |
Este produto vem do sul, Provence. | Open Subtitles | هذا المنتج من جنوب , بروفانس |
Vá lá! É como viver em Paris e ir à Provence no fim-de-semana. | Open Subtitles | هيا، إنه كالعيش في (باريس) و الذهاب إلى (بروفينس) للعطلة |
Vindo de Provence na França piloto do carro número 55 da Perrier Jean Girard. | Open Subtitles | مِنْ (بروفينس)، فرنسا السائق رقم 55 صاحب سيارة (بيير) (جين جيرارد) |
Isso tudo é antiga Provence, é o paraíso do Zola! | Open Subtitles | إنها بروفنس القديمة جنة زولا |
Poulenc é um dos nossos melhores informadores de Provence. | Open Subtitles | بولاك) كان أحد أفضل) (معاونيننا في (بروفانس |
Vou despachá-la para uma casa em Provence, a tomar conta de uma horta. | Open Subtitles | ،"كارير) لديه منزل في "بروفانس) به حديقة نباتية |
Desculpe, tem algo de Provence? | Open Subtitles | معذرةً، هل لديكِ شىء من "بروفانس"؟ |
Onde estava antes de desembarcar em Provence? | Open Subtitles | أين كنت قبل أن تهبط في (بروفانس)؟ |
Os nossos pais passam o Verão juntos em Provence. | Open Subtitles | (صيف آبائنا معاً في (بروفينس |
Provence Motel, quarto 301. | Open Subtitles | بروفنس موتيل,غرفة 301 |
Ervas de Provence secas e temperadas. | Open Subtitles | (ذو نكهة مميزة لاذعة جافة من إقليم (بروفنس |