O peixe humano, ao nadar no oceano atmosférico, desenvolve lesões psíquicas quando choca com outros. | Open Subtitles | البشر كالأسماك التى تتخبط فى المحيط تتعمق جراحهم النفسية .. كلما أصطدموا ببعضهم |
Ela está quase sempre sob o efeito de uma ou mais drogas psíquicas. | Open Subtitles | وهي تتعاطى نوع او اكثر من الادوية النفسية |
Senhor, um capacete pode interferir nas minhas habilidades psíquicas. | Open Subtitles | يا سيدى إن الخوذة تتدخل فى قدراتى الروحية |
Estive a mandar mensagens psíquicas à Elaine, o dia inteiro. | Open Subtitles | لقد كنت ارسل لالين رسائل روحانية طوال اليوم |
E se esse estado permite alguém desenvolver capacidades psíquicas que a mente consciente está demasiado preocupada para explorar ou acreditar? | Open Subtitles | ماذا لو أن هذه الحالة تسمح لواحد بتطوير قدرة روحية فيها العقل الواعى مشغول للإكتشاف أو التصديق ؟ |
Ele estudava no 2º ano e voluntariou-se para experiências psíquicas. | Open Subtitles | كان طالباً من السنة الثانية متطوعاً للخضوع لتجارب ذهنية. |
Nem uma palavra sobre as suas ligações psíquicas. | Open Subtitles | لا يوجد ذكر كلمة واحدة عن صلاته الروحانيّة |
Quando era miúda, criei barreiras psíquicas para isolar os poderes dela da sua mente consciente. | Open Subtitles | عندما كانت فتاة صغيرة لقد خلقت سلسلة من الحواجز النفسية لاعزل قواها عن الجزء الواعي من عقلها |
Basais, reflectivas, e psíquicas ou lágrimas emocionais. | Open Subtitles | دموع البصل , والحساسية , النفسية أو دموع العاطفة |
Provavelmente é porque despertou há dois anos, as suas impressões psíquicas não tiveram picos. | Open Subtitles | هذا لأنه ظهر منذ بضعة سنوات مضت، لذا البصمة النفسية ليست جديدة. |
A guerra é o único veículo que permite alimentar a minha alma... das energias psíquicas do medo, da discordância e do ódio. | Open Subtitles | إن الحرب هي الوسيلة ...التي تغذي روحي على الطاقة النفسية للخوف... والفتنة والكراهية |
Os genomos mantém-no dócil, com as habilidades psíquicas deles. | Open Subtitles | الجينومس يبقونه مطيع بقدراتهم النفسية |
Mudanças de personalidade; capacidades psíquicas preceptoras; aumento da vontade de viver; | Open Subtitles | تحولات فى الشخصية ، إدراك القدرات الروحية و إزدياد حب الحياة |
Parece que era uma forma de adquirir capacidades psíquicas. | Open Subtitles | ويبدو انها كانت الطريقة لبناء القدرة الروحية لقد عثر على طريقة لتخزين وتوليد الطاقة الروحية |
As suas capacidades psíquicas superam as de qualquer espécie viva, capaz de ler e controlar mentes contra a sua vontade. | Open Subtitles | قدراته الروحية تتفوق علي اي فصيلة حية انه قادر علي قراءة العقول والتحكم بها رغما عن ارادتهم |
A questão é que os meus testes provaram que a manipulação da Área de Broca teve o efeito mais dramático na capacidade de uma pessoa criar ligações psíquicas. | Open Subtitles | المهمّ أنّ تجاربي قد برهنت أنّ معالجة باحة (بروكا) كان لها أكبر الأثر على مقدرة الشخص لخلق روابط روحانية. |
Eu não estou tendo qualquer visões psíquicas, flashbacks, ou re-criação flashbacks, ou re-criação flashbacks com novas visões psíquicas. | Open Subtitles | {\pos(195,225)} أنا لا تروادني أي رؤى روحانية {\pos(195,225)} ولا ومضات من الماضي وإعادة للومضات من الماضي {\pos(195,225)} أو إعادة للومضات من الماضي برؤى روحانية جديدة |
Todas estas são capacidades... habitualmente consideradas psíquicas. | Open Subtitles | إنها جميعها قدرات إنها تعتبر عموماً روحية |
Queriam pessoas com capacidades psíquicas. | Open Subtitles | كانوا يبحثون عن أشخاص لديهم قدرات روحية. |
Um programa sancionado pelo governo para transformar em armas, indivíduos com habilidades psíquicas. | Open Subtitles | مشروع بأذن من الحكومة مُصمم لتسليح الأفراد بقدرات ذهنية |
O que não percebemos foi que o Eiling estava a tentar criar soldados com habilidades psíquicas. | Open Subtitles | ولكن ما لم ندركه أن (آيلينغ) كان يحاول صناعة جنود لهم قدرات ذهنية |
Não podias... Usar uma dessas conexões psíquicas para fazer um Google Map, ou assim? | Open Subtitles | أما أمكنك استخدام الصلات الروحانيّة وحِواء |
Como mencionaste anteriormente, a Katherine continua a ser a minha prioridade, e como perdi as minhas habilidades psíquicas isso só pode significar uma coisa. | Open Subtitles | كما ذكرتِ مؤخّرًا، (كاثرين) ما تزال أولويّتي. وطالما فقدتُ قدراتي الذهنيّة فهذا له معنى واحد. |