Devia publicá-lo, mostrá-lo à comunidade matemática. | Open Subtitles | كان يجدر بك نشره وإخراجها لمجتمع الرياضيات |
Estávamos a pensar que poderiam publicá-lo numa série de volumes. | Open Subtitles | كنا نعتقد أنه بإمكانكم نشره كسلسلة مجلدات |
Uma vez que foi escrito em latim, decidi publicá-lo deste jeito mesmo. | Open Subtitles | ومثل ما كتبت باللاتينية قررت نشرها كما هي بالضبط |
Foi decidido, rigoroso, honesto e muito bonito e quero publicá-lo no jornal da escola. | Open Subtitles | انها رائعة ، ملهمه و صادقه وجميله للغايه واريد نشرها فى مجله المدرسه |
Querem publicá-lo. | Open Subtitles | يريدون أن ينشروها |
Desculpe ter demorado tanto, mas queríamos publicá-lo. | Open Subtitles | اسف استغرق وقتاً طويلاً ، لكننا اعجبنا به ، ونود ان ننشره |
Não é um livro. Não até um editor publicá-lo. | Open Subtitles | إنه ليس كتاب في الواقع حتى يقوم ناشر بنشره |
Nunca conseguiria publicá-lo sozinho, neste país. | Open Subtitles | لا يمكنني نشر ذلك أبداً بهذه البلد بمفردي |
Eu queria publicá-lo, mas a única editora que queria, ía publicar coisas sobre UFOs, Big Foot... e loucuras desse tipo. | Open Subtitles | يمكنني ان انشره لكن النتيجه الوحيد من نشره هو ان تسخر الناس منك وهراء كهذا |
Halley não só resolveu editar o livro de Newton, mas também publicá-lo por sua própria conta. | Open Subtitles | لم يكتفي هالي بتحرير كتاب نيوتن ولكنه عزم على نشره على نفقته الخاصة |
"O primeiro caso de necrofilia homossexual no pato-real Anas platyrhynchos (Aves: Anatidae)" Eu sabia que tinha visto algo especial, mas demorei seis anos a decidir publicá-lo. | TED | [أوّل حالة جماع موتى مثليّ في البطّ البرّي] علمت أنّني شاهدت أمرا مميّزا، لكن الأمر استغرقني 6 سنوات قد أن أقرّر نشره. |
Não te importas que tente publicá-lo? | Open Subtitles | وأنت مرتاح على نشره ؟ |
Eu sei, mas não posso publicá-lo. | Open Subtitles | اعلم ، ولكننا لا نستطيع نشره |
Ela diz que acha que devias tentar publicá-lo. | Open Subtitles | تقول إنها تظن ان عليك محاولة نشرها |
Por isso, do meu ponto de vista, é importante publicá-lo, mas, ao mesmo tempo, causa confusão — intencional da minha parte — mas problemática para qualquer "media" com que eu esteja a trabalhar. | TED | لذا من وجهة نظري, من المهم نشرها, لكن في الوقت ذاته فإنها تتسبب في نوع من الخلط-- متعمد من جانبي-- لكن هو إشكالية لاي منفذ اتعامل معه |
O Mr. Scott Blair comprometeu-se a publicá-lo discretamente. | Open Subtitles | مستر سكوت قد اخذ على عاتقه نشرها ... |
Podia publicá-lo mesmo assim. | Open Subtitles | أستطيع نشرها هلى كل حال |
Não devia saber quem é da Comissão de Avaliação, mas já que não vão publicá-lo... | Open Subtitles | ليس مِن المُفترض أن تعرف من يعمل على مجلس المُراجعات، -لكن بما أنّهم لن ينشروها ... |
- Nem pensar. - Podíamos publicá-lo. | Open Subtitles | - اوه انظرى نحن فى امكاننا ان ننشره |
Posso assegurar-lhe que a Sociedade Real irá publicá-lo. | Open Subtitles | وأضمن لك أن الجمعية الملكية ستقوم بنشره |
Se eles tentarem publicá-lo, o Mattiece processa-os. | Open Subtitles | ماتيس" سيقاضي حتي اباءهم" ان حاولوا نشر ذلك |