ويكيبيديا

    "publico" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الجمهور
        
    • أنشر
        
    • الجماهير
        
    • الملأ
        
    • عن بالطريقه
        
    • عمومي
        
    • علنيًا
        
    Papai ficou furioso... não aceitava uma Hayne expondo-se em publico. Open Subtitles والدي كان يرفض بشدة فتاة من عائلة هاين على منصة امام الجمهور ؟
    - o publico... - não insultes, sabes. Open Subtitles الجمهور لا تحاول ايها اللعين ان تهين نفيك..
    O publico puxa por ele, mas pode não ser o dia dele. Open Subtitles الجمهور يحثه على التقدم لكن لا يبدو انه يوم حظه
    Não publico nada há 17 anos e ainda aturo lunáticos como você. Open Subtitles لم أنشر أيه كلمة منذ 17 عام، و مازال يجب أن أتحمل مجانين مثلك.
    E se eu te disser que já não publico o teu material? Open Subtitles ماذا لو قلت لك بأني لن أنشر مقالاتك بعد الآن؟
    Mas o problema foi que essas ideias falharam na captação da imaginação do publico, não apenas no Afeganistão, mas pela maior parte do mundo islâmico. Open Subtitles المشكلة أن تلك الأفكار لم تثر مخيلة الجماهير ليس فقط الأفغان
    Olha se tivermos este sentimento e se conseguirmos levar esse sentimento até ao publico e eles sentir aquilo que sentimos... Open Subtitles أنظري، إذا كان عندنا هذا الشعور وإذا تمكنا أن نوصِل ذلك الشعور إلى الجمهور وشعروا بما نشعر
    De que é que estás a falar? O publico está Acostumado a ganhar agora. Open Subtitles أنا اتحدث عن الجمهور لقد إعتادوا على فوزك الآن
    O comercio justo e a resposta do publico para corrigir a injustica social em um sistema de comercio internacional, que e em grande parte disfuncional, onde os trabalhadores e agricultores Open Subtitles التجارة العادلة هي رد فعل الجمهور لتصحيح الظلم الاجتماعي في نظام التجارة الدولية التي هي مختلة إلى حد كبير،
    Porquê, porque ela pensa no bem-estar publico antes do ego? Open Subtitles أنا لا أثق بها . لماذا، لأنها تضع الجمهور الرعاية قبل لها الأنا الخاصة ؟
    Sim, foi engraçado, por um bocado até que o publico percebeu que o Tony não eras tu. Open Subtitles نعم, كان مضحكاً لوهلة قصيرة الى أن أدرك الجمهور أن (توني) ذلك لم يكن أنت
    Ele está apenas a espicaçar o publico. Ele está a enfurece-los. Open Subtitles هو فقط يجذب الجمهور, انه يغيظهم
    Eu quero tudo o que tenha alegria neste mundo seja concentrado no espectáculo, até que o publico não aguente mais e se transformem em crianças mesmo á minha frente. Open Subtitles أريده ليكون كل شئ مبتهج في هذا العالم كومة واحدة على قمة الآخرين حتى الجمهور لايستطيع أن يوقفه ويتحولون أمامي الى أطفال تماماً
    publico cupons para comerciantes sérios... que não roubam a concorrência, explodem autocarros, ou se chateiam a si mesmo. Open Subtitles أنا أنشر مقالات عن تجار محليين لا يقومون باختطاف المنافسة في كل أرجاء البلدة و لا يزعجون أنفسهم.
    Ela sabia que todos os meses eu publico uma matéria investigada, muito respeitada. Open Subtitles ولقد علمتْ أنّي أنشر تحقيقًا شهريًّا يحظى باحترامٍ كبير.
    Não publico nada sobre o sucedido, por respeito à mulher que morreu. Open Subtitles لن أنشر أي شيء مما حدث احتراما للمرأة التي ماتت
    Nem sei porque ainda publico: O que está "Hancontecendo"? Open Subtitles لا أعرف لماذا أنشر , ما الذي يحدث؟
    Louco de preocupação para com o publico, sim. Open Subtitles مجنون بالقلق على الجماهير ، أجل
    - Imagina um publico desnudo. Open Subtitles - حسناً، تخيَلي أن الجماهير العارية.
    E agora faz este anuncio publico a exigir que nós retiremos os nossos misseis da Turquia. Open Subtitles والآن هذا معلن على الملأ مقابل مطالبتنا بسحب صواريخنا من تركيا
    Mas eu não quero que seja publico. Open Subtitles ولكني لا اريد ان تكون عن بالطريقه الشائعه
    Há um telefone publico com um fundo falso, encontraras lá dinheiro e um novo passaporte. Open Subtitles يوجد هاتف عمومي هناك مع جزء سري سوف تجدي مال و جواز سفر جديد
    A RNC quer o pedido de desculpas publico ou não poderemos contar com os Republicanos em nenhum programa. Open Subtitles لجنة الحزب الجمهوري تريد اعتذارًا علنيًا أو لن نستطيع استضافة جمهوريين في أي برنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد