Mas devemos fazer o que pudermos. Devemos fazer tudo o que pudermos. | Open Subtitles | ولكن يجب أن نفعل ما نستطيع يجب أن نبذل قصارى جهدنا |
Bem se pudermos falsificar a agua, então sua peça será um sucesso. | Open Subtitles | أوه، حسنا، نستطيع تزييف الماء ثم أنا متأكد مسرحيتك ستكون رائعه |
Porque, se pudermos, talvez possamos usar os espargos para formar novas ligações entre os terminais de nervos danificados ou seccionados. | TED | لأنه إذا إستطعنا ذلك، فعندها ربما يمكننا إستخدام نبات الهليون لتشكيل وصلات جديدة بين طرفي الأعصاب التالفة والمقطوعة. |
Se pudermos produzir isso em grandes quantidades eu tenho a certeza que as pessoas iriam comprar, não achas? | Open Subtitles | لو يمكننا أن ننتج هذه في كميات كبيرة أنا متأكد أن الناس سيشترونها, ما رأيك ؟ |
E se pudermos levar connosco todas estas pessoas magoadas? | Open Subtitles | وماذا لو أمكننا أخذ كلّ هؤلاء المحطّمين معنا؟ |
Entretanto, temos que fazer tudo o que pudermos para ajudar, acho. | Open Subtitles | في الوقت الحالي علينا أن نقوم بما في وسعنا لمساعدتها |
Se não pudermos usar materiais biológicos inteligentes, seria melhor usar as vossas próprias células. | TED | ولو لم نستطع استخدام المواد العضوية الذكية فنفضل إستخدام خلاياك الخاصة |
Pagamos assim que pudermos. E os aumentos que prometi? | Open Subtitles | سندفعها حينما نستطيع والزيادات التي وعدت بها ؟ |
Quando não pudermos comparecer nas demonstrações agendadas, eles vão afastar o contrato. | Open Subtitles | عندما لا نستطيع الوفاء العروض المقرر لدينا، أنها ستعمل سحب العقد. |
O vírus não vai adiantar se não pudermos encontrar a arma. | Open Subtitles | الفايروس لن يكون ذو فائدة إن لم نستطيع ايجاد السلاح. |
Se pudermos alegar que o Assange tem as mãos sujas de sangue podemos dar a volta a isto. | Open Subtitles | إن كنا نستطيع الإدعاء بأن ذلك القاتل يملك دماً على يداه نستطيع أن نقلب هذا الامر |
O meu casamento é amanhã. Ajudamos no que pudermos. | Open Subtitles | زفافي غداً، كل ما يمكننا القيام به للمساعدة |
Olha, nós precisamos de toda a ajuda que pudermos arranjar. | Open Subtitles | أنظر، نحتاج إلى كل المساعدة التي يمكننا الحصول عليها |
Se não pudermos reanimar o coração, vai ser preciso abrir a escotilha. | Open Subtitles | لو لم يمكننا إنعاش قلبه ستحتاج الجزء المنزلق مفتوحا مرة أخرى |
A segunda área é que, se pudermos usar o sono e o distúrbio do sono como um sinal de alerta precoce, temos a possibilidade de avançar. | TED | والمجال الثاني أنه إن أمكننا استخدام النوم واضطراب النوم كإشارة إنذار مبكرة، لتكون لدينا فرصة التدخل. |
Precisamos de todos os que pudermos. Vamos retomar esta nave. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى كل فرد في وسعنا سنستعيد السفينة |
Se não pudermos colocà-los no local do crime... ou ligà-los àquele pedaço de corda... nunca os pegaremos. | Open Subtitles | ما لم نستطع اِثبات وجود المشتبة بهم فى هذا المكان, ما لم نستطع الربط بين القتلة وقطعة الحبل هذه, فلن يُشنَقوا أبداً. |
É por isso que tentamos corrigir as coisas quando podemos. Se pudermos. | Open Subtitles | لهذا نصحح الأمور عندما نتمكن من ذلك إذا تمكنا من ذلك |
Se pudermos levar a polícia até ele, poderias também ser um herói. | Open Subtitles | وإذا استطعنا أن نقود الشرطة إليه عندها يمكنك أن تصبح بطلاً |
Vamos apanhar o máximo que pudermos. Eu já comecei. | Open Subtitles | سنقوم بقطف أكبر كمية ممكنة أنا بدأت بالفعل |
Estamos salvos se pudermos nos esconder dele até amanhecer... ou essa coisa virá atrás desses caras... com tudo que tem porque pode somente até amanhecer? | Open Subtitles | هل نحن بأمان ان أستطعنا الاختباء للصباح أم سيعود هذا الشىء ثانية ام ننتظرة بالصباح |
Vamos aprender o que pudermos acerca daquilo, para podermos achá-lo. | Open Subtitles | سنعرف كل ما بإستطاعتنا بشأن ذلك الشيئ، لنفهم الأمر. |
Prometo-lhe que faremos tudo o que pudermos para sair daqui. | Open Subtitles | أعدك، إننا سنفعل كل شيء نستطيعه لنخرج من هنا. |
Inscreva-se. Estamos um pouco atrasados, chamamo-la assim que pudermos. | Open Subtitles | امضي، نحن متأخرين اليوم سننظر لحالتك فور استطاعتنا |
Se pudermos aproveitar o poder da Natureza para descobrir quais são esses cheiros, nós podemos fazer isso e tornar isso uma realidade. | TED | لو كان بمقدورنا تطويع القوى الطبيعية لنكتشف ما هي تلك الروائح، نستطيع تحقيق ذلك ونجعل الأمر حقيقة. |
E quando a costa estiver livre e tão rápido quanto pudermos, levamos tudo para o telhado e começamos a montar. | Open Subtitles | ثم حينما يخلو المكان، وبأسرع ما يُمكننا نحضر كل شيء للسطح ونبدأ بالنصب |