Não estava a insinuar nada, só pensei que fosses uma pudica. | Open Subtitles | لم اقصد أي شيء بقول ذلك ظننت أنكِ محتشمة وحسب |
Como uma pudica que fica ali deitada como um peixe morto? | Open Subtitles | امرأة محتشمة ترقد كسمكة باردة؟ |
Ela é um bocado pudica sobre essas coisas. | Open Subtitles | هي a محتشمة إلى حدٍّ ما - حول تلك المادةِ. |
Não quero que ache que sou uma pudica. | Open Subtitles | لكنني لا أريده أن يظن بأنني فتاةٌ متزمتة |
- Muito bem. pudica. - Por favor, não sou nada pudica. | Open Subtitles | حسناً أيتها المتزمتة - أرجوكِ ، لست متزمتة - |
Não me trate como uma velha pudica. | Open Subtitles | لا تعاملني وكأني عجوز متزمّتة |
Nunca presumam que uma rapariga é fácil ou pudica. | Open Subtitles | لا تفترض ان المرأة سهلة المنال أو مُحتشمة |
É mesmo pudica. | Open Subtitles | يالها من إمرأة محتشمة. |
Não sou pudica! | Open Subtitles | -أجل، أعلم . -أنا لستُ محتشمة . |
Porque agora és um bocado pudica. | Open Subtitles | وهذا يجعلك متزمتة الأن |
A tua mãe é uma pudica. | Open Subtitles | أمك متزمّتة |
Ainda bem que não és pudica. Agora é que podemos falar a sério. | Open Subtitles | حمداً لله أنكِ لستِ مُحتشمة الآن يمكننا التحدث بحق |