O que causa cicatrizes pulmonares e erupções vermelhas com comichão? | Open Subtitles | ما الذي يسبب الندبات بالرئة و بثرات حمراء تثير الحكة؟ |
90% dos casos de Sarcoidose, tem cicatrizes pulmonares. | Open Subtitles | تسعون بالمئة ممن لديهم المرض يصابون بندبات بالرئة |
Cosi as veias e artérias principais pelos lados e pelos lóbulos pulmonares. | Open Subtitles | قمت برتق الشريان الرئيسىّ والأوعية معاً، من البداية إلى النهاية. وفصّان فى الرئتين. |
Todas elas tinham problemas de coração, pulmonares e cerebrais. | Open Subtitles | لقد عانوا جميــعا من أزمة قلبية ومشاكل رئوية وتلف في المخ |
As vilosidades intestinais. Os alvéolos pulmonares. | Open Subtitles | الغدد المبطنة للامعاء , الحويصلات الرئوية. |
Complicações pulmonares menores e talvez, princípio de pneumonia. | Open Subtitles | وكانت مضاعفات رئوية طفيفة ، وربما بدايات الالتهاب الرئوي. |
Os vasos sanguíneos cardíacos, pulmonares e cutâneos inflamam-se, causando asma, erupções e problemas cardíacos. | Open Subtitles | يصيب الالتهاب القلب و الرئة و الجلد يسبب الربو، الطفح الجلدي و مشاكل القلب يغطي كل الأعراض |
Contusões pulmonares no miocárdio. Mas ele consegue falar. | Open Subtitles | السقوط تسبب فى إنفجار طحاله و تأثيرات على الرئه و عضلة القلب |
Estudem bem auto-enxertos pulmonares. | Open Subtitles | جيّد، وركّزي معلوماتك في الطعم الرئويّ الذاتيّ |
- Podem ser lesões pulmonares. | Open Subtitles | قد يكون تشوه بالرئة أو تشوهات لمفاوية كيسية |
Até a mais breve exposição provoca sérias lesões pulmonares e queimaduras químicas. | Open Subtitles | حتى التعرض القصير يسبب ضرراً حاداً بالرئة وحروقٌ كيميائية بالجلد |
E a tomografia mostrou cicatrizes pulmonares. | Open Subtitles | و أظهر الرسم السطحي ندبة بالرئة |
Tenho... Tomo muitos remédios para problemas pulmonares... | Open Subtitles | ـ نعم عندي ـ العديد من الأدوية لمشاكل الرئتين |
"actua sobre os alvéolos pulmonares, bloqueando a respiração." | Open Subtitles | وهو بدوره يهاجم خلايا الرئتين مباشرةً مسبباً الاختناق. |
De pústulas no traseiro e os fluidos negros pulmonares. | Open Subtitles | أو جذوع مؤلمة بثور في الظهر أو سوائل سوداء تخرج من الرئتين |
Vimos que os que adoeciam mais gravemente, eram os menores de quatro anos, especialmente os menores de um ano, os doentes com doenças neurológicas, os miúdos com doenças pulmonares crónicas. | TED | واستطعنا أن نحدد شريحة الأطفال الذي أصيبوا بشكل خطير، وهم الذين أصغر من 4 سنوات، وخاصة من هم دون عامهم الأول، ومن يعانون من الأمراض العصبية، وصغار يعانون من أمراض رئوية مزمنة. |
A Reggie foi diagnosticada com uma série de problemas pulmonares e brônquicos. | Open Subtitles | ريجي شُخّصت بسلسلة المشاكل الرئوية والقصبية |
Só uma fuga nas veias pulmonares chegaria aos pulmões, certo? | Open Subtitles | يجب أن يوجد التسرب في العروق الرئوية كي يصل إلى الرئة، صحيح؟ |
Resumindo, descobrimos que as pessoas que vivem onde ocorre a exploração a céu aberto têm níveis significativamente mais altos de doenças cardiovasculares, doenças renais e doenças pulmonares crónicas, como a DPOC. | TED | أقدم لكم ملخصًا مقتضبًا، وجدنا أن الذين يعيشون في مناطق تعدين قمم الجبال لديهم مستويات مرتفعة كثيرًا من الإصابة بأمراض القلب والأوعية الدموية، وأمراض الكلى وأمراض الرئة المزمنة مثل الانسداد الرئوي. |
Os tratamentos hiperbáricos podem provocar uma intoxicação por oxigénio e lesões pulmonares e nos olhos. | Open Subtitles | العلاج الباريومي يمكن أن يسبب تسمم بالأكسجين ضرر بالعين و الرئة |
O médico e dois pesquisadores morreram de infeções pulmonares graves três semanas após o incidente. | Open Subtitles | الطبيب المعترف مع اثنان من مساعديه ماتو بسبب ألام حادة فى الرئه بعد ثلاث أسابيع من الحادثة |
Ele tem uma febre ligeira, que podemos somar ao coração e às úlceras pulmonares. | Open Subtitles | لديه حمّى خفيفة والتي بإمكاننا إضافتها إلى القلب والتقرّح الرئويّ |
Segundo o médico legista, engasgou-se com um líquido viscoso que corroeu as vias pulmonares e depois outros órgãos. | Open Subtitles | استنادا للفحص الطبي الضحية خُنق للموت بالمادة اللزجة التي حفرت طريقها خلال رئتيه مرورا بأعضاءه الأخرى |
As parênquimas pulmonares estão bem. Não há massas. | Open Subtitles | النسيج الحشوي للرئة نظيف لا كتل |