Os sensores do fato não estão a captar nenhuma flutuação nas pulsações. | Open Subtitles | محسسات البدلة لا تلتقط أي تقلبات في النبض |
Tem as pulsações muito altas. Precisamos de ver a tensão arterial. | Open Subtitles | نبضها سريع أريد إيصالها بجهاز لقياس النبض |
TA a 90/60, pulsações a 110. | Open Subtitles | رضح حاد في الرأس ضغط الدم 90 على 60 و النبض 110 |
Se eu me colocar num profundo estado de kelno'reem, as pulsações do meu coração diminuem, e a nossa necessidade de oxigénio baixa consideravelmente. | Open Subtitles | إذا وضعت نفسي في حالة عميقة من الكلنوريم معدّل نبضات قلبي سينقص وحاجتناللأكسجين. |
A caneta parará de mover, e sentirá as pulsações da artéria transmitidos através da caneta. | Open Subtitles | سيتوقف القلم عن الحركة وستشعر بإنبعاث نبضات الشريان عبر القلم. |
Vou passar de 60 ou 70 pulsações por minuto para 30 ou 40 pulsações por minuto, em poucos segundos, quase instantaneamente. | TED | سأنتقل من 60 أو 70 نبضة في الدقيقة إلى 30 أو 40 نبضة في الدقيقة، تقريباً في بضع ثوانٍ، آنياً. |
Trinta pulsações por minuto. Tensao arterial 60/40 e a aumentar. | Open Subtitles | نبضاتها 30 نبضة في الدقيقة ضغط الدم60على40 ويزداد |
Tenho as pulsações a 110. Consumo 3000 calorias por dia. | Open Subtitles | معدل نبض قلبي 110 و أحرق 3000 سعر يومياً |
Agora, vou-lhe mostrar como se mede a tensão arterial... .. e as pulsações cardíacas. | Open Subtitles | . حسنا ,الان ساريكي كيف تقيسي ضغط الدم ومعدل النبض |
Ter de baixar as pulsações pode causar-me stress e aumentá-las, e não quero ser penalizada por isso. | Open Subtitles | بسبب الضغط أواجه إنخفاض بالنبض يمكنني أن أرفع النبض... وأنا لا أريد بأيّ حال أن أعاقب على ذلك |
- É normal as pulsações baixarem. | Open Subtitles | أجل، من الطبيعي أن ينخفض النبض |
Por falar em pulsações... aqui está uma miúda que fará com que as vossas falhem. | Open Subtitles | ... بالتحدث عن النبض ... . هاكم الفتاة التي ستُحمسكم فعلاً |
- Nada, é um alarme de pulsações. | Open Subtitles | -لا شيئ ، إنها ساعة لقياس النبض |
- Sim, isso mesmo, 90. 84 pulsações. | Open Subtitles | - نعم هذا صحيح , 90 . النبض 84 |
As pulsações estão elevadas. Está mesmo com dores. | Open Subtitles | النبض يتسارع أنت تتألم حقاً |
Tudo bem, encontra as pulsações. | Open Subtitles | والآن ابحثي عن النبض |
72 pulsações por minuto. | Open Subtitles | المسبب من نبضات قلبك معدل 72 نبضة |
Dez pulsações por minuto. | Open Subtitles | عشَر نبضات في الدقيقة. |
140 pulsações por minuto. Perfeitamente normal. | Open Subtitles | مائة و أربعون نبضة في الدقيقة طبيعيّ للغاية |
Há um mito urbano que diz que 128 batidas por minuto é a cadência que se coordena melhor com as pulsações. | Open Subtitles | هنالك أسطورة مشهورة تقول أن 128 نبضة في الدقيقة هو المعدل الأكثر انسجما مع القلب |
As pulsações do bebé estabilizaram. | Open Subtitles | نبض قلب الطفل مستقر |