Os motores deve ter tido um defeito, a nossa vitória foi pura sorte. | Open Subtitles | أنه الصاروخ لابد أنه تعطل أنتصارنا كان مجرد حظ |
Foi pura sorte ter sido essa a canção que escolheram. | Open Subtitles | لقد كان مجرد حظ عاثر أنه تم إخيار تلك الأغنية. |
Mesmo que ela pegue numa carta, não pode dizer-me que é mais do que pura sorte. | Open Subtitles | وحتى إن اختارت بطاقة، لا تخبرني أنه ليس أكثر من مجرد حظ |
pura sorte. | Open Subtitles | حظ تام |
- O Samuel diz que matou um leão. - Foi pura sorte. | Open Subtitles | قال صامويل انك قتلت اسدا مجرد حظ بلا شك |
Foi pura sorte. Milagre de Metro County. | Open Subtitles | أقصد أن تلك الرميــة كانت مجرد حظ |
Foi pura sorte, senhor. | Open Subtitles | لماذا، كان مجرد حظ تعيس يا سيدي |
É tudo uma questão de pura sorte e eventos fortuitos. | Open Subtitles | كل ذلك هو مجرد حظ البكم وفرصة عشوائية. |
Foi pura sorte. | Open Subtitles | هذا مجرد حظ تعيس |
Foi pura sorte. | Open Subtitles | مجرد حظ.. و حسب |
Lanie, foi pura sorte ninguém se magoar. | Open Subtitles | ليني)، لقد كان مجرد حظ أن لم يُصب أحد بأذى) |
Como é que sabias da cicatriz? - pura sorte, penso eu. | Open Subtitles | مجرد حظ غبي حسبما أعتقد. |