Agora, louvemos o Todo-Poderoso... pois o Anticristo, de olhos vermelhos e cascos... foi purgado destes precintos sagrados... e nosso monastério voltou a ter paz. | Open Subtitles | دعونا الآن نحمد الله تعالى بأن المسيح الدجال صاحب العيون الدموية والحوافر المشقوقة قد تم تطهير حرمنا المقدس منه |
Ele tem de ser purgado dos humores que lhe dão cólicas. Vou preparar um emético. | Open Subtitles | انه يحتاج إلى تطهير من الأختلاطات سأجعله يتقيأ |
Ele tem de ser purgado dos humores que lhe dão cólicas. Vou preparar um emético. | Open Subtitles | انه يحتاج إلى تطهير من الأختلاطات سأجعله يتقيأ |
O feiticeiro será purgado da magia através do fogo! | Open Subtitles | الساحر سيتم تطهيره من سحره بإستخدام النيران |
Este rapaz é escravo de Satanás e tem de ser purgado ou a sua alma estará condenada para a eternidade. | Open Subtitles | هذا الفتى أصبح عبدًا للشيطان، ويجب تطهيره أو أن يُحكم على روحه باللعنة الأبدية |
Por vezes, o dom de um aprendiz deve ser purgado. | Open Subtitles | لهذا في بعض الأحيان يتوجب تطهير عطيّة المُبتدئ |
Por vezes, o dom de um aprendiz deve ser purgado. | Open Subtitles | يتوجب أحيانًا تطهير عطيّة المُبتدئ |