ويكيبيديا

    "purgar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تطهير
        
    • لتطهير
        
    • التطهير
        
    • نتطهر
        
    • يتطهر
        
    • بتطهير
        
    • يطهرون
        
    • نطهر
        
    Não sou eu que estou a tentar purgar a minha natureza anormal. - Mas se pudesses. Open Subtitles ليس الوحيد الذى يحاول تطهير طبيعته الخارقة
    Para matar Demónios, terás primeiro que purgar o teu coração de Demónios. Open Subtitles لذبح الشياطين، يجب تطهير أولا قلبك من الشياطين
    Tal como disseste, John, por todo o lado religiões... desde a exaltar a vida a purgar a felicidade como um pecado. Open Subtitles كما قلت، جون كل مكان. ديانات من تمجيد الحياة لتطهير البهجة كأنها خطيئة
    vim até aqui para morrer, e não para me purgar, como alguns poderiam pensar. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لكي أموت وليس لتطهير نفسي كما قد يظن البعض أنه علي ذلك
    Se não vai purgar, aconselhamo-lo a sair das ruas o mais rápido possível. Open Subtitles اذا لم تكن ستشارك فى التطهير ننصحك بترك الشارع باسرع طريقة ممكنة
    Por favor, deixem-nos purgar. Open Subtitles لكن من فضلكم, دعونا نتطهر
    O palácio está a purgar os seus inimigos. Open Subtitles القصر يتطهر من أعدائه
    Isto agora está horrível, mas o Gigante irá purgar o Mar Da Decadência Open Subtitles الوضع فظيع الآن لكن المحارب العملاق سوف يقوم بتطهير بحر الهلاك
    Nem pensar! Estão a purgar como loucos lá fora. Open Subtitles لامحال يطهرون بشكل جنونى هناك
    Benditos sejam os Novos Pais Fundadores por nos deixarem purgar e limpar as nossas almas. Open Subtitles مباركين يا آبائنا المؤسسين , تركتمونا نطهر أنفسنا
    E, em vez de purgar esta peste, só tenho forças para truques baratos. Open Subtitles وبعد ، بدلاً من تطهير هذا الحشد لدي فقط القوة لتأدية حيل الصالونات
    - Fiz a saída de fumos pensar que tinha de purgar o sistema. Open Subtitles خدعت ميناء العادم إلى تطهير النظام
    Só uma vez em cada 1000 anos, a 15 de Julho do 7º mês temos a oportunidade de purgar as nossas sinas, e ganhar o renascimento. Open Subtitles مرة واحدة فقط، في كل ألف سنة، في يوم 15 من شهر 7 هل لدينا فرصة لتطهير خطايانا وكسب ولادة جديدة
    O meu pai desconfiava dos humanos, via-os como inferiores, planeou purgar a superfície e eu voto em reactivar os planos atlantes de guerra! Open Subtitles أبي لم يثق في البشر، إذ رآهم أدنى منا لقد وضع خططاً لتطهير السطح وأرتأي أن نبدأ خطط الغزو الأطلانطية
    E para purgar os pecados deles, os vampiros vão ocupar o seu lugar como líderes do... Open Subtitles بيمنما ينحدر التطهير مصاصو الدماء سأخذون مكانهم الشرعى
    Esse monte de esterco que estão a proteger só existe para servir a nossa necessidade de purgar! Open Subtitles الذي تقومون بحمايته، موجود لغايتنا في التطهير فحسب!
    Por favor, deixem-nos purgar. Open Subtitles ولكن أرجوكم دعونا نتطهر.
    Para podermos purgar, tal como temos direito. Open Subtitles كي نتطهر كما يحق لنا ...
    O ar está a purgar. Open Subtitles - الهواء يتطهر
    Permite-me purgar a resistência humana de uma vez por todas e capturar a mulher viva. Open Subtitles أسمح لي أن أقوم بتطهير المقاومة البشرية لمرة وللأبد والأمساك بهذه المرأة حية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد