Com estas três plantas, podemos ter todo o ar puro de que precisamos. | TED | بهذه النبتات الثلاث يمكنكم إنبات كل الهواء النقي الذي تحتاجونه |
A feliz aceitação de um acto puro de sincronização, através dum ocasional e aparente feliz acidente das nossas vidas." | Open Subtitles | الموافقه السعيدة منك النابعة من قلبك النقي عبر الحوادث السعيدة المتفرقة في حياتنا |
Só o puro de coração e verdadeiro de espírito, poderá remover a espada da rocha. | Open Subtitles | وحده صاحب القلب النقي ..والطبيعة الصادقة يستطيع سحب السيف من الصخرة |
Com a ajuda do IIT, do TERI, e de factos aprendidos com a NASA, descobrimos que há três plantas verdes básicas, plantas verdes comuns, com as quais podemos cultivar dentro de casa todo o ar puro de que precisamos para nos manter saudáveis. | TED | يمساعدة عدة معاهد وبعض الفوائد من ناسا أكتشفنا أن هناك ثلاث نباتات خضراء أساسية نباتات خضراء شائعة، وبها يمكننا إنبات كل الهواء النقي الذي نحتاجه في المنزل لنبقى أصحاء |
"Pensem no amor puro de suas mães." | Open Subtitles | وفكر في حب والدتك النقي |
Até com o nosso sangue puro de anjo, não é estranho o facto de as runas da Clary conseguirem destruir um Instrumento Mortal? | Open Subtitles | انظروا، حتى مع دم الملاك النقي الذي لدينا "ألا يبدو غريبا أن احرف "كلاري تكون قوية بما فيه الكفاية لتدمير ألادوات الفانية؟ |