ويكيبيديا

    "puseram-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وضعوني
        
    • وضعوا
        
    • وضعونى
        
    • ووضعوني
        
    • لقد جعلوني
        
    • تم وضعي
        
    puseram-me naquele edifício por não fazer o que eles queriam. Open Subtitles وضعوني في ذلك المبنى لأني لن أفعل ما يطلبونه
    puseram-me em espera por um tempo, por isso desliguei. Open Subtitles لقد وضعوني على الانتظار لفترة لذا اغلقت الخط
    Foram lá dentro. puseram-me numa maca. TED شرعوا في ذلك، وضعوني على كيس قماش، شقوني
    Quando acabou a cirurgia, puseram-me um tubo respirador na garganta. Open Subtitles ‫عندما انتهت العملية‬ ‫وضعوا أنبوب تنفّس في حلقي. ‬
    puseram-me uns grampos nos olhos enãoos podiafechar, por mais força que fizesse. Open Subtitles ثم وضعوا ما يشبه مشابك لجفوني حتى لا أستطيع أن أغلقها مهما حاولت
    Depois puseram-me a mim e ao Charley... numa pocilga chamada "orfanato". Open Subtitles لا يهم كيف قتل ,ثم وضعونى انا واخى تشالى فى مقلب يسمى ملجا يتامى
    Depois puseram-me numa cela. TED ثم قاموا بوضعي في زنزانة. لقد كنت أول المعتقلين، ولهذا وضعوني في زنزانة،
    puseram-me aqui. Dizem que violei uma criancinha. Open Subtitles وضعوني هنا يقولون بأني إغتصبت طفلا صغيرا
    Então, puseram-me num orfanato até ao final da guerra e ele voltar para me ir buscar. Open Subtitles لذا فقد وضعوني في ملجأ حتى إنتهت الحرب و عاد كي يأخذني
    E puseram-me nos jornais todos de Lincoln. Open Subtitles لِهذا السبب قد وضعوني في كل صُحُف لينكولن
    Liguei a pedir um lugar, e puseram-me na lista de espera. Open Subtitles إتصلت لحجز سرير و وضعوني على لائحة الإنتظار
    Os outros gondoleiros, puseram-me aqui, mas ninguém visita. Open Subtitles اصحاب الجناديل ، وضعوني هنا، حيث لا يأتي احد
    puseram-me num coma induzido, fizeram-me esquecer tudo o que sabia. Open Subtitles لقد وضعوني في غيبوبة ، حاولوا أنيجعلونيأنسىماأعرفه.
    Depois puseram-me como responsável e tive uma grande resposta. Open Subtitles لذا، بعدها وضعوني مسؤولة، وقد حصلت على استجابة عظيمة
    Mandaram-me para a faculdade, treinaram-me, e puseram-me no terreno. Open Subtitles أرسلوني إلي الكلية ، دربوني ، ثم وضعوني في الميدان
    Estão a tratar-me como um rei. puseram-me numa banheira. Open Subtitles و حدث أغرب شيء رأيته وضعوني في إناء.
    puseram-me um implante no pescoço. Open Subtitles كان هناك الرجال هناك. وضعوا زرعا في رقبتي.
    puseram-me um saco na cabeça e atiraram-me para uma cela com um chão de terra e sem janelas. Open Subtitles وضعوا كيساً على رأسي و قذفوا بي إلى زنزانة ذات أرضية قذرة و بلا نوافذ
    Colocaram meu pai numa e puseram-me a mim na outra para me levar ao hospital, e para o levar a ele para a morgue . Open Subtitles وضعوا أبي في واحده و وضعوني في الأخرى و أخذوني إلى المستشفـى و أبي إلى المشرحه
    Antes da minha mãe chegar, ninguém falou comigo. puseram-me num quarto, fiquei lá fechada. Open Subtitles قبل ان تأتى امى لم يتحدث احد معى لقد وضعونى فى غرفه ، كنت محتجزه
    Andaram comigo ao colo, puseram-me na mesa e puseram a faca entre as minhas pernas. TED حملوني ووضعوني على الطاولة، ووضعوا السكين بين ساقاي.
    puseram-me a decifrar códigos secretos toda a noite. Open Subtitles لقد جعلوني أفك لهم شفرات طوال الليل شفرات سرية
    Ainda ontem puseram-me diante da menina Lewis. Open Subtitles فقط البارحة ,انا التي تم وضعي امام لويس الفتاة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد