ويكيبيديا

    "qatar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قطر
        
    Esta é a situação no Qatar, para quem não sabe. TED و الموقف في قطر للذي لا يدري منكم, كالتالي
    E sim, o Qatar quer ser uma nação moderna. TED و نعم، قطر تريد ان تكون دولة حديثة.
    Do mesmo modo, o Qatar está a tentar criar os seus museus nacionais através de um processo orgânico que parte do interior. TED في نفس الاتجاه، قطر تحاول أن تنمي متاحفها الوطنية من خلال عملية طبيعية من الداخل.
    Vou ilustrar esse quarto fator olhando para o Qatar. TED ولكن اسمحوا لي أن أبين العامل الرابع بالنظر إلى قطر.
    Temos aqui o Qatar e ali o Bangladesh ambos dos dias de hoje. TED هنا لدينا قطر اليوم، وهناك لدينا بنغلاديش اليوم.
    O Qatar tem 74, e temos aquela taxa de crescimento. TED بينما قطر 74 ومع ذلك حققنا هذا المعدل في النمو
    Às 19:00 de ontem, hora local, a base SOCCENT no Qatar foi atacada. Open Subtitles فى نفس التوقيت المحلى الساعه 19.00 أمس قاعده عمليات هوجمت فى قطر
    Infiltraram-se na nossa Rede de Defesa, que foi o que tentaram no Qatar. Open Subtitles ليكن من فعلوها فقد تمكنوا من اختراق الشبكه الدفاعيه مثلما كانوا يحاولون فى قطر الا انهم نجحوا هذه المرة
    Uma equipa de Operações Especiais está debaixo de fogo no Qatar. Open Subtitles نحن نتابع الفريق الخاص الذى تحت الهجوم فى قطر
    Acabamos de receber uma comunicação do nosso agente no Qatar. Open Subtitles لقد استقبلنا للتو تقريرا من عميلنا في قطر
    Pode ser uma grande catástrofe, e não apenas no Qatar, mas em toda a região! Open Subtitles قد يحدث هناك انهيار عظيم ليس فقط في قطر بل في كافة أنحاء المنطقة
    As boas noticias são que o tipo é mais rico que o Emir do Qatar e adora filmes. Open Subtitles أن رفيقك أغني من أمير قطر وهو يحب الأفلام
    Havia um parque onde brincavas em menina na base, no Qatar. Open Subtitles كان هناك منتزه لعبتي فيه كفتاة .في القاعدة الجوية ، في قطر
    Não estou certa de quantos de vocês em Washington têm a noção dos desenvolvimentos culturais que acontecem na região e, o mais recente, o Museu da Arte Islâmica abriu no Qatar em 2008. TED لست متأكدا كم منكم في واشنطن على بينة من التطورات الثقافية التي تجري في المنطقة و، وأكثر حداثة، متحف الفن الإسلامي الذي افتتح في قطر في عام 2008.
    O secretário da defesa Beekman permanecerá no Qatar... a menos que o senhor lhe peça que venha. Open Subtitles سيدى الرئيس. وزير الدفاع فى قطر لمدة اسبوع... الا لو طلبت منه العوده قريبا
    As Operações Especiais têm uma imagem térmica do que atingiu a base no Qatar. Open Subtitles وصلتنا صور حراريه لكل شئ دار فى قطر
    O Qatar, um dos estados mais ricos do mundo, abriu as suas portas às melhores universidades. Open Subtitles قطر" واحدة من أغنى الدول هي الأخرى" بدأت بافتتاح الكثير من الجامعات
    Ele magoou o ombro num acidente de motocrosse em Itália, dias depois da primeira vitória no MotoGP, no Qatar. Open Subtitles لقد أصيب على مستوى الكتف "في حادث "بالموتوكروس" في "إيطايا بعد أيام قليلة من فوزه "بجائزة "قطر الكبرى
    No Qatar, nunca imaginámos que íamos vencer o campeonato do mundo, mas chegámos lá e vencemos a 1.ª corrida, a terceira, a quarta. Open Subtitles في "قطر" لم نكن نحلم أننا سنظفر ببطولة العالم لكننا خرجنا لهنالك و فزنا بالسباق الأول
    Em Setembro de 2010, cinco meses depois de vencer o seu primeiro GP no Qatar, perderia a vida num acidente bizarro na corrida de San Marino, atingido por duas motas depois de cair mesmo à frente delas. Open Subtitles في شتنبر 2010 بعد خمس أشهر من تتويجه بجائزته الكبرى الأولى "في "قطر سيفقد حياته في حادثة رهيبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد