As corridas de quadriga não são para amadores e se ele competir e perder, será pior do que não competir. | Open Subtitles | لأن سباق العربات ليس رياضة الهواه ولكن إذا إشترك و لم يفز سيكون ذلك أسوأ من عدم الإشتراك |
As corridas de quadriga não são para amadores e se ele competir e perder, será pior do que não competir. | Open Subtitles | لأن سباق العربات ليس رياضة الهواه ولكن إذا إشترك و لم يفز سيكون ذلك أسوأ من عدم الإشتراك |
O pé de uma das escravas foi atropelado pela quadriga. | Open Subtitles | لقد إنزلقت قد إحدى العبيد أمام إحدى العربات يا سيد كايمن |
Ele aprendeu a andar de quadriga na guerra não no circo. | Open Subtitles | للأسف أنه تعلم قيادة العربات في الحرب وليس في حلقة السباق |
quadriga em andamento. Ouve. Conjunto de Madelbrot activado. | Open Subtitles | .تشاروت بروغرسف)، استمع) .ماندلبروت) قيد التحرك) |
Temíamos competir numa quadriga perante uma multidão com louros para o vencedor e morte para o derrotado. | Open Subtitles | حلمنا بالمشاركه في سباق العربات ...أمام جمهور غفير و معهم الأكاليل للفائز و الموت للمهزوم |
Ele aprendeu a andar de quadriga na guerra não no circo. | Open Subtitles | للأسف أنه تعلم قيادة العربات في الحرب وليس في حلقة السباق |
Temíamos competir numa quadriga perante uma multidão com louros para o vencedor e morte para o derrotado. | Open Subtitles | حلمنا بالمشاركه في سباق العربات ...أمام جمهور غفير و معهم الأكاليل للفائز و الموت للمهزوم |
quadriga em movimento. | Open Subtitles | (تشاروت بروغرسف). (تشاروت بروغرسف) قيد التحرك. |
A senhora pode parar com essas... quadriga em andamento. | Open Subtitles | ... ـ سيّدتي، هل يمكنكِ رجاءً أن تتوقفي (ـ (تشاروت بروغرسف |