Você estava ciente que, anteriormente à suspenção da lei temporária de posse, qualquer acção militar tomada pela sua unidade, era uma violação da lei? | Open Subtitles | هل كنت واعيا ان بعد تعليق أوامر القياده, أي عمل عسكري يتم بواسطة وحدتك يعتبر خرقا للقانون ؟ |
- qualquer acção terá consequências, percebeu? | Open Subtitles | أي عمل من جانبك ستكون له عواقب وخيمة. أهذا واضح؟ |
Mas foi rápido a insistir que os russos não seriam os primeiros a iniciar qualquer acção militar. | Open Subtitles | لكنه صرح مشدداً حيث قال أن الروسيون لن يكونوا الأول بشن أي عمل عسكري. |
"Peço que, independentemente de qualquer acção que eu tome" | Open Subtitles | أطلب منك ذلك بغض النظر عن أي فعل سأقوم به |
A determinação é a primeira causa por detrás de qualquer acção. | Open Subtitles | الإرادة هي السبب الأول قبل أي فعل |
Quero deixar muito claro que qualquer acção da sua parte para impedir este avanço, vai ser visto como um acto de agressão e vamos encontrar-nos. | Open Subtitles | وإلى المدنيين المحليين. أريد أن أوضح الأمر أنّ أي تصرف من جانبكم لعرقلة تقدمها |
Agora, se passarmos por essa compra, vamos ter que expor os detalhes de qualquer acção legal pendente. | Open Subtitles | الآن , إذا ذهبنا من خلال هذا الإستحواذ ... علينا الكشف عن تفاصيل أي عمل قانوني معلق . |
Ou melhor, você vai decretar que qualquer acção que tome vai ser a vontade de Deus! | Open Subtitles | أو بالأحرى، ستقررين أن أي فعل ستقومين به هو تنفيذ لإرادة الرب! |
Mas irmão, qualquer acção ... | Open Subtitles | ولكن اخي ، أي فعل .. |
Sabe que qualquer acção sua poderá comprometer o Michael. | Open Subtitles | هل تستوعب أن أي فعل قد تفعله قد يؤثر على عملية (مايكل)؟ |
"Sabes, João, qualquer acção contra o trono | Open Subtitles | كما ترى، (جـون)، أي تصرف ضد العرش... |