ويكيبيديا

    "qualquer coisa assim" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما شابه
        
    • شيء من هذا
        
    • شيء ما مثل ذلك
        
    • شيءٌ من هذا القبيل
        
    • شئ من هذا القبيل
        
    • شيئًا مثل
        
    • شئ من قبيل ذلك
        
    Esta vela perfumada, que encontrei na casa de banho dos homens, representa a eterna chama da competição, ou qualquer coisa assim. Open Subtitles تلك الشمعة ذات الرائحة التي وجدتها بحمام الرجال تمثل حرارة المنافسة الخالدة أو ما شابه
    Mas não nos esqueçamos que os cães são animais selvagens e só foram domesticados a partir... de ...7000 a.c. ou qualquer coisa assim. Open Subtitles لكن دعونا نتذكر أن الكلاب حيوانات برية و قد تم توليفها منذ 7000 قبل الميلاد أو ما شابه فقط
    Ele disse que ia roubar uma loja ou qualquer coisa assim. Open Subtitles وقال انه ستعمل ضرب قبالة متجر أو شيء من هذا.
    CA: Então não pode dizer se acha que vai ocorrer dentro de 10 ou 5 anos, ou qualquer coisa assim? TED ك.أ: إذًا، لن تقولي أنكِ تريْن إمكانية حدوث ذلك في غضون عقد أو خمس سنوات أو شيء من هذا القبيل؟
    qualquer coisa assim. Open Subtitles لَرُبَّمَا بورت. شيء ما مثل ذلك.
    Três tritões com tridentes, ou qualquer coisa assim. Open Subtitles ثلاث رجال برماحٍ ثلاثية, شيءٌ من هذا القبيل.
    Culpa o governo por ter ficado paralítica, ou qualquer coisa assim. Open Subtitles تلوم الحكومة بسبب تعرضها للشلل أو شئ من هذا القبيل
    Deve estar a monitorizar ou qualquer coisa assim. Open Subtitles من المحتمل أنّه في واجب مراقبة أو ما شابه.
    Não é só uma adega. Tem de haver uma porta ou um armário, qualquer coisa assim. Open Subtitles إنّه ليس مجرد قبو نبيذ، لابد من وجود باب أو خزانة أو ما شابه.
    Estou a verificar as coisas dela. Pode ter um bolso secreto, ou qualquer coisa assim. Open Subtitles أتفقد أشياءها، قد يكون هناك تجويف سريّ أو ما شابه.
    Parece que está a tornar-se um interrogatório ou qualquer coisa assim. Open Subtitles بدأت أشعر بأن هذا يتحول لإستجوابٍ أو ما شابه
    Provavelmente ia queimá-lo na lareira, ou qualquer coisa assim. Open Subtitles كانت ستحرقها في المدفأة أو ما شابه
    Acontece que as mulheres para quem ela faz estas leituras foram todas princesas babilónicas, ou qualquer coisa assim.. TED تبين أن النساء الاتي تعطيهن هذه القراءات كن جميعا أميرات بابليات ، أو شيء من هذا القبيل.
    Não se arranja um Sprite ou qualquer coisa assim? Open Subtitles ماذا عن مشروب أو شيء من هذا القبيل؟
    Certo. Acho que isto não vai partir ou qualquer coisa assim. Open Subtitles نعم، حسناً ، لا يبدو وأنها سوف تنكسر أو شيء من هذا القبيل
    Keith Affleck ou Brian Affleck ou qualquer coisa assim? Open Subtitles كيث افلك او براين افلك او شيء من هذا القبيل ؟
    qualquer coisa assim. Open Subtitles شيء ما مثل ذلك.
    Houve um incidente. qualquer coisa assim. Open Subtitles نعم، شيء ما مثل ذلك.
    Chama-se Minnie ou Moma. qualquer coisa assim, não me lembro. Open Subtitles شيء ما مثل ذلك لا أَتذكّرُ
    qualquer coisa assim. Open Subtitles شيءٌ من هذا القبيل
    qualquer coisa assim. Open Subtitles أو سأجعلك تتعلم كيف تكون الخسارة أو شئ من هذا القبيل
    É sincera. Perguntamo-nos a nós próprios isto: ["Quando é que eu devo ser claro?"] qualquer coisa assim, quer o consigamos ler ou não, precisa de ser mesmo, mesmo clara. TED ونزيه. وإننا نسأل أنفسنا هذا السؤال. "متى يتعين عليك أن تكون واضحًا؟" والآن، فإن شيئًا مثل هذا، سواء كان يمكننا قرائته أم لا، بحاجة إلى أن يكون واضحًا جدًا.
    Como se estivesses num modo de sobrevivência... qualquer coisa assim. Open Subtitles اجل وكانك تدخل في وضع النجاه الكامل او شئ من قبيل ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد